Paroles et traduction Claudinho & Buchecha - Cidadao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
mandar
um
alô
Ich
schicke
einen
Gruß
De
todo
coração
Von
ganzem
Herzen
Pra
massa
ali
da
praça
São
João
An
die
Leute
vom
Platz
São
João
Subi,
Fegê,
Acari,
Pavão
Subi,
Fegê,
Acari,
Pavão
Meu
faixa,
esculacha
o
alemão
Mein
Kumpel,
lass
den
Deutschen
abblitzen
Se
ele
é
vacilão
Wenn
er
ein
Idiot
ist
Se
pisou
no
teu
pé
Wenn
er
dir
auf
den
Fuß
getreten
ist
O
cara
é
cheiradão
Der
Typ
ist
voll
drauf
Mexeu
até
com
a
tua
mulher
Hat
sogar
deine
Frau
angemacht
Solta
ele,
deixa
ir
embora
Lass
ihn
frei,
lass
ihn
gehen
Conduza
o
cidadão
até
lá
fora
Begleite
den
Bürger
nach
draußen
Solta
ele,
deixa
ir
embora
Lass
ihn
frei,
lass
ihn
gehen
Conduza
o
cidadão
até
lá
fora
Begleite
den
Bürger
nach
draußen
Se
ele
é
vacilão
Wenn
er
ein
Idiot
ist
Se
pisou
no
teu
pé
Wenn
er
dir
auf
den
Fuß
getreten
ist
O
cara
é
cheiradão
Der
Typ
ist
voll
drauf
Mexeu
até
com
a
tua
mulher
Hat
sogar
deine
Frau
angemacht
Vou
mandar
um
alô
Ich
schicke
einen
Gruß
Pra
massa
de
Xerém
An
die
Leute
von
Xerém
Divinéia,
Parapedro
e
Avintém
Divinéia,
Parapedro
und
Avintém
Tijuca,
Belfort
Roxo,
Santa
Marta
e
BC
Tijuca,
Belfort
Roxo,
Santa
Marta
und
BC
Pedreira
e
Barata,
Alussono
e
CT
Pedreira
und
Barata,
Alussono
und
CT
Complexo
do
Alemão
Complexo
do
Alemão
Cajueiro,
Jorge
Turco
e
Vila
São
José
Cajueiro,
Jorge
Turco
und
Vila
São
José
Solta
ele,
deixa
ir
embora
Lass
ihn
frei,
lass
ihn
gehen
Conduza
o
cidadão
até
lá
fora
Begleite
den
Bürger
nach
draußen
Solta
ele,
deixa
ir
embora
Lass
ihn
frei,
lass
ihn
gehen
Conduza
o
cidadão
até
lá
fora
Begleite
den
Bürger
nach
draußen
Se
ele
é
vacilão
Wenn
er
ein
Idiot
ist
Se
pisou
no
teu
pé
Wenn
er
dir
auf
den
Fuß
getreten
ist
O
cara
é
cheiradão
Der
Typ
ist
voll
drauf
Mexeu
até
com
a
tua
mulher
Hat
sogar
deine
Frau
angemacht
Vou
mandar
um
alô
Ich
schicke
einen
Gruß
Pro
meu
professor
An
meinen
Lehrer
Henrique
do
Salgueiro
tem
valor
Henrique
do
Salgueiro
ist
wertvoll
Márcio
e
Goró,
Dãnda
e
Taffarel
Márcio
und
Goró,
Dãnda
und
Taffarel
Naldo
e
Lula,
Willian
e
Duda
do
Borel
Naldo
und
Lula,
Willian
und
Duda
do
Borel
Sinistro
e
Leão,
Rogério
e
Romani
Sinistro
und
Leão,
Rogério
und
Romani
Renê
e
Mascote
e
o
Ricardo
e
o
Marcondes
Renê
und
Mascote
und
Ricardo
und
Marcondes
É
bonito
ter
conceito
Es
ist
schön,
Ansehen
zu
haben
Zoar
com
o
galerão
no
dom
perfeito
Mit
der
Clique
am
perfekten
Sonntag
abzuhängen
É
bonito
ter
conceito
Es
ist
schön,
Ansehen
zu
haben
Zoar
com
o
galerão
no
dom
perfeito
Mit
der
Clique
am
perfekten
Sonntag
abzuhängen
Sem
essa
de
Alemão
Kein
Gerede
von
Deutschen
Aqui
não
tem
José
Hier
gibt
es
keinen
José
Guerreiros
são
guerreiros
Krieger
sind
Krieger
Mas
funkeiro
é
pai
de
fé
Aber
Funkeiro
ist
ein
Glaubensvater
Se
essa
de
Alemão
Kein
Gerede
von
Deutschen
Aqui
não
tem
mané
Hier
gibt
es
keinen
Trottel
Guerreiros
são
guerreiros
Krieger
sind
Krieger
Mas
funkeiro
é
pai
de
fé
Aber
Funkeiro
ist
ein
Glaubensvater
Solta
ele,
deixa
ir
embora
Lass
ihn
frei,
lass
ihn
gehen
Conduza
o
cidadão
até
lá
fora
Begleite
den
Bürger
nach
draußen
Solta
ele,
deixa
ir
embora
Lass
ihn
frei,
lass
ihn
gehen
Conduza
o
cidadão
até
lá
fora
Begleite
den
Bürger
nach
draußen
Se
ele
é
vacilão
Wenn
er
ein
Idiot
ist
Se
pisou
no
teu
pé
Wenn
er
dir
auf
den
Fuß
getreten
ist
O
cara
é
cheiradão
Der
Typ
ist
voll
drauf
Mexeu
até
com
a
tua
mulher
Hat
sogar
deine
Frau
angemacht
Vou
mandar
um
alô
Ich
schicke
einen
Gruß
Pra
galera
do
samba
e
pagode
também,
hein!
Auch
an
die
Samba-
und
Pagode-Leute,
hey!
Alô,
Molejão!
Obrigado
aí
pela
homenagem!
Hallo,
Molejão!
Danke
für
die
Hommage!
Valeu,
Jorge
Aragão,
obrigado
pela
moral,
hein!
Danke,
Jorge
Aragão,
danke
für
die
Unterstützung,
hey!
Alô,
rapaziada
dos
Morenos,
Grupo
Só
Love,
lá
de
São
Gonçalo!
Hallo,
Leute
von
Os
Morenos,
Grupo
Só
Love,
aus
São
Gonçalo!
Aí,
valeu
Waguinho,
Dudu
Nobre!
Aquele
abraço,
irmão!
Hey,
danke
Waguinho,
Dudu
Nobre!
Eine
brüderliche
Umarmung!
Alô,
rapaziada
do
Negritude,
muito
obrigado!
Hallo,
Leute
von
Negritude,
vielen
Dank!
Robson,
caiu
geral!
Robson,
alle
sind
gefallen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. C. Buchecha, Mc Kekeco, Romani
Album
Destino
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.