Claudinho & Buchecha - Fico Assim Sem Você - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Claudinho & Buchecha - Fico Assim Sem Você




Fico Assim Sem Você
Ich bin so ohne Dich
Avião sem asa
Ein Flugzeug ohne Flügel
Fogueira sem brasa
Ein Lagerfeuer ohne Glut
Sou eu assim, sem você
So bin ich, ohne dich
Futebol sem bola
Fußball ohne Ball
Piu-piu sem Frajola
Tweety ohne Sylvester
Sou eu assim, sem você
So bin ich, ohne dich
Porque é que tem que ser assim
Warum muss es so sein
Se o meu desejo não tem fim
Wenn meine Sehnsucht kein Ende hat
Eu te quero a todo instante
Ich will dich immerzu
Nem mil auto-falantes
Nicht einmal tausend Lautsprecher
Vão poder falar por mim
Können für mich sprechen
Amor sem beijinho
Liebe ohne Küsschen
Buchecha sem Claudinho
Buchecha ohne Claudinho
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Circo sem palhaço
Zirkus ohne Clown
Namoro sem abraço
Eine Beziehung ohne Umarmung
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
louco prá te ver chegar
Ich bin verrückt danach, dich ankommen zu sehen
louco prá te ter nas mãos
Ich bin verrückt danach, dich in meinen Händen zu halten
Deitar no teu abraço
Mich in deine Arme zu legen
Retomar o pedaço
Das Stück zurückzunehmen
Que falta no meu coração
Das in meinem Herzen fehlt
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht fern von dir
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio de mal comigo
Aber die Uhr ist böse auf mich
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht fern von dir
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio de mal comigo
Aber die Uhr ist böse auf mich
Por que? Por que?
Warum? Warum?
Neném sem chupeta
Baby ohne Schnuller
Romeu sem Julieta
Romeo ohne Julia
Sou eu assim, sem você
So bin ich, ohne dich
Carro sem estrada
Auto ohne Straße
Queijo sem goiabada
Käse ohne Guavenpaste
Sou eu assim, sem você
So bin ich, ohne dich
Você
Du
Porque é que tem que ser assim
Warum muss es so sein
Se o meu desejo não tem fim
Wenn meine Sehnsucht kein Ende hat
Eu te quero a todo instante
Ich will dich immerzu
Nem mil auto-falantes
Nicht einmal tausend Lautsprecher
Vão poder falar por mim
Können für mich sprechen
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht fern von dir
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas prá poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio de mal comigo
Aber die Uhr ist böse auf mich
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht fern von dir
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas prá poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio de mal comigo
Aber die Uhr ist böse auf mich
Por que nenem? Por que?
Warum, mein Schatz? Warum?
Por que? Por que?
Warum? Warum?
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht fern von dir
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas prá poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio de mal comigo
Aber die Uhr ist böse auf mich
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht fern von dir
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas prá poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio de mal comigo
Aber die Uhr ist böse auf mich
Por que? Por que?
Warum? Warum?





Writer(s): Agnaldo Batista De Figueiredo, Marcos Cabral Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.