Paroles et traduction Claudinho & Buchecha - Temperamental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temperamental
Temperamental
É
demais
diferente
It's
so
different
Faz
a
gente
se
envolver,
ir
além
It
makes
us
get
involved,
go
beyond
E
não
definir
se
nos
faz
mal
ou
bem
And
not
define
whether
it
does
us
good
or
bad
Temperamental
é
o
nosso
amor
Our
love
is
temperamental
Feito
de
malícia,
implicância
e
dor
Made
of
malice,
pettiness,
and
pain
Mas
contém
razão,
harmonia
e
paz
But
it
contains
reason,
harmony,
and
peace
E,
além
de
tudo
isso,
satisfaz
And,
beyond
all
that,
it
satisfies
É
que
dói
demais
e
faz
feliz
demais
It
hurts
so
much
and
makes
so
happy
Algo
que
eu
jamais
vi
acontecer
Something
I've
never
seen
happen
before
Que
descarta
o
"às"
e,
como
um
alcatraz
That
discards
the
"to"
and,
like
an
alcatraz
Que
alcovita
a
quem
bem
merecer
That
shelters
those
who
deserve
it
E
se
eu
mereço
então
And
if
I
deserve
it
then
Gata
cuide
do
meu
coração
Baby,
take
care
of
my
heart
Temos
que
nos
decidi
We
have
to
decide
Ou
porém
deixar
estar
assim
Or
else
just
leave
it
like
this
E
se
eu
mereço
então
And
if
I
deserve
it
then
Gata
cuide
do
meu
coração
Baby,
take
care
of
my
heart
Temos
que
nos
decidi
We
have
to
decide
Ou
porém
deixar
estar
assim
Or
else
just
leave
it
like
this
O
teu
olhar
me
dá
vontade
de
amar
Your
look
makes
me
want
to
love
Anormal,
fico
a
delirar
Abnormal,
I'm
delirious
Você
também
não
tem
forças
pra
lutar
You
also
don't
have
the
strength
to
fight
E
o
ideal
é
se
entregar
And
the
ideal
is
to
surrender
O
teu
olhar
me
dá
vontade
de
amar
Your
look
makes
me
want
to
love
Anormal,
fico
a
delirar
Abnormal,
I'm
delirious
Você
também
não
tem
forças
pra
lutar
You
also
don't
have
the
strength
to
fight
E
o
ideal
é
se
entregar
And
the
ideal
is
to
surrender
Ao
eterno
amor,
ao
prazer
e
à
dor
To
eternal
love,
to
pleasure
and
pain
Tudo
é
tão
lindo
ao
meu
entender
Everything
is
so
beautiful
in
my
understanding
Porque
é
tão
bom
em
qualquer
razão
Because
it's
so
good
for
any
reason
Deixa
o
coração,
amor,
guiar
você
Let
your
heart,
my
love,
guide
you
E
se
eu
mereço
então
And
if
I
deserve
it
then
Gata
cuide
do
meu
coração
Baby,
take
care
of
my
heart
Temos
que
nos
decidi
We
have
to
decide
Ou
porém
deixar
estar
assim
Or
else
just
leave
it
like
this
E
se
eu
mereço
então
And
if
I
deserve
it
then
Gata
cuide
do
meu
coração
Baby,
take
care
of
my
heart
Temos
que
nos
decidi
We
have
to
decide
Ou
porém
deixar
estar
assim
Or
else
just
leave
it
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claucirley Souza, Claudio Rodrigues De Mattos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.