Claudinho & Buchecha - Zó-Zó-Zó - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Claudinho & Buchecha - Zó-Zó-Zó




Zó-Zó-Zó
Summ-Summ-Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Meu bem o teu amor,
Mein Schatz, deine Liebe,
me invade e você sabe o quanto cabe em mim.
überflutet mich und nur du weißt, wie viel in mich hineinpasst.
Transcende um calor,
Sie übersteigt eine Hitze,
mil watts no meu peito arde essa saudade enfim.
tausend Watt in meiner Brust brennt diese Sehnsucht schließlich.
Meu bem o teu amor,
Mein Schatz, deine Liebe,
me invade e você sabe o quanto cabe em mim.
überflutet mich und nur du weißt, wie viel in mich hineinpasst.
Transcende um calor,
Sie übersteigt eine Hitze,
mil watts no meu peito arde essa saudade enfim.
tausend Watt in meiner Brust brennt diese Sehnsucht schließlich.
louco pra te achar,
Ich bin verrückt danach, dich zu finden,
maluco pra te ver chegar, te ter.
verrückt danach, dich ankommen zu sehen, dich zu haben.
A cama nos espera, nós somos duas feras,
Das Bett wartet auf uns, wir sind zwei wilde Tiere,
a loucura rola à vera e não é mera
der Wahnsinn rollt echt und ist kein bloßer
cratera de prazer.
Krater der Lust.
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Meu bem o teu amor,
Mein Schatz, deine Liebe,
me invade e você sabe o quanto cabe em mim.
überflutet mich und nur du weißt, wie viel in mich hineinpasst.
Transcende um calor,
Sie übersteigt eine Hitze,
mil watts no meu peito arde essa saudade enfim.
tausend Watt in meiner Brust brennt diese Sehnsucht schließlich.
louco pra te achar,
Ich bin verrückt danach, dich zu finden,
maluco pra te ver chegar, te ter.
verrückt danach, dich ankommen zu sehen, dich zu haben.
A cama nos espera, nós somos duas feras,
Das Bett wartet auf uns, wir sind zwei wilde Tiere,
a loucura rola à vera e não é mera
der Wahnsinn rollt echt und ist kein bloßer
cratera de prazer.
Krater der Lust.
Oh yes, oh yes
Oh ja, oh ja
Olha eu não sei mais o que faço bem,
Schau, ich weiß schon nicht mehr, was ich richtig mache,
não consigo esquecer o teu sabor.
ich kann deinen Geschmack nicht vergessen.
se volta logo e vem pra mim neném,
Komm bald zurück und komm zu mir, Baby,
não tem hora nem lugar tudo é bom nesse amor.
es gibt keine Zeit und keinen Ort, alles ist gut in dieser Liebe.
Olha eu não sei mais o que faço bem,
Schau, ich weiß schon nicht mehr, was ich richtig mache,
não consigo esquecer o teu sabor.
ich kann deinen Geschmack nicht vergessen.
se volta logo e vem pra mim neném,
Komm bald zurück und komm zu mir, Baby,
não tem hora nem lugar tudo é bom nesse amor.
es gibt keine Zeit und keinen Ort, alles ist gut in dieser Liebe.
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ
Summ Summ Summ Summ Summ Summ





Writer(s): Almir De Souza Serra, Divino Ademir Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.