Claudio Abbado feat. Coro del Teatro alla Scala di Milano, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano & Romano Gandolfi - Macbeth: Patria oppressa! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Abbado feat. Coro del Teatro alla Scala di Milano, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano & Romano Gandolfi - Macbeth: Patria oppressa!




Macbeth: Patria oppressa!
Макбет: Угнетённая родина!
Patria oppressa! il dolce nome
Угнетённая отчизна! Сладкое имя
No, di madre aver non puoi,
Нет, матери ты носить не можешь,
Or che tutta a figli tuoi
Теперь, когда все твои дети
Sei conversa in un avel.
Превратились в могилу.
D'orfanelli e di piangenti
Сирот и плачущих,
Chi lo sposo e chi la prole
Кто супруга, кто дитя
Al venir del nuovo Sole
С восходом нового солнца
S'alza un grido e fere il Ciel.
Поднимается крик и достигает небес.
A quel grido il Ciel risponde
На этот крик небо отвечает,
Quasi voglia impietosito
Словно желая сжалиться,
Propagar per l'infinito,
Распространить по бесконечности,
Patria oppressa, il tuo dolor.
Угнетённая родина, твою боль.
Suona a morto ognor la squilla,
Постоянно звонит погребальный колокол,
Ma nessuno audace è tanto
Но никто не настолько смел,
Che pur doni un vano pianto
Чтобы подарить хоть тщетную слезу
A chi soffre ed a chi muor.
Тем, кто страдает, и тем, кто умирает.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Mario Parenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.