Paroles et traduction Claudio Abbado feat. Coro del Teatro alla Scala di Milano, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano & Romano Gandolfi - Macbeth: Patria oppressa!
Macbeth: Patria oppressa!
Макбет: Угнетённая родина!
Patria
oppressa!
il
dolce
nome
Угнетённая
отчизна!
Сладкое
имя
No,
di
madre
aver
non
puoi,
Нет,
матери
ты
носить
не
можешь,
Or
che
tutta
a
figli
tuoi
Теперь,
когда
все
твои
дети
Sei
conversa
in
un
avel.
Превратились
в
могилу.
D'orfanelli
e
di
piangenti
Сирот
и
плачущих,
Chi
lo
sposo
e
chi
la
prole
Кто
супруга,
кто
дитя
Al
venir
del
nuovo
Sole
С
восходом
нового
солнца
S'alza
un
grido
e
fere
il
Ciel.
Поднимается
крик
и
достигает
небес.
A
quel
grido
il
Ciel
risponde
На
этот
крик
небо
отвечает,
Quasi
voglia
impietosito
Словно
желая
сжалиться,
Propagar
per
l'infinito,
Распространить
по
бесконечности,
Patria
oppressa,
il
tuo
dolor.
Угнетённая
родина,
твою
боль.
Suona
a
morto
ognor
la
squilla,
Постоянно
звонит
погребальный
колокол,
Ma
nessuno
audace
è
tanto
Но
никто
не
настолько
смел,
Che
pur
doni
un
vano
pianto
Чтобы
подарить
хоть
тщетную
слезу
A
chi
soffre
ed
a
chi
muor.
Тем,
кто
страдает,
и
тем,
кто
умирает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Mario Parenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.