Paroles et traduction Claudio Alcaraz - 50 Mentadas
No
nos
entendimos
se
acabo
We
didn't
understand
each
other,
it's
over
Y
ni
modo,
cada
quien
su
And
there's
no
way
around
it,
each
to
their
own
Rumbo
hay
que
muera
todo
Path,
let
everything
die
Y
no
te
preocupes
por
And
don't
worry
about
Dejarme
solo,
a
eso
de
la
depre
Leaving
me
alone,
I've
already
gotten
used
to
the
depression
Ya
le
agarre
el
modo.
I've
got
the
hang
of
it.
Un
suspiro
al
viento
y
un
A
sigh
to
the
wind
and
a
Tequila
doble
una
buena
Double
tequila,
a
good
Vieja
no
le
hace
que
cobre
Old
lady
won't
mind
if
she
charges
50
mentadas
100
para
que
50
curses,
100
so
that
Sobren,
pero
ahora
se
There's
some
left
over,
but
now
it's
Quiebra
mas
primero
un
roble.
Breaking
more
than
an
oak
first.
Te
sentías
ahogada
querías
You
felt
suffocated,
you
wanted
Libertades
me
echabas
en
cara
Freedom,
you
threw
it
in
my
face
Las
desigualdades,
desde
que
The
inequalities,
ever
since
Me
acuerdo
siempre
han
sido
I
can
remember,
they've
always
been
Iguales
mi
genio
y
carácter,
cultura
y
modales
The
same,
my
temper
and
character,
culture
and
manners
Y
hora
no
me
aguantas
And
now
you
can't
stand
me
Tas
hasta
la
madre
no
se
te
hace
You're
fed
up,
don't
you
think
Mija
que
es
un
poco
tarde
It's
a
little
late,
my
dear
Así
me
aceptaste
y
hoy
quieres
que
cambie
That's
how
you
accepted
me,
and
now
you
want
me
to
change
O
aguantas
la
vara,
o
a
chihuahua
al
baile
Either
you
put
up
with
it,
or
off
to
Chihuahua
you
go
Un
suspiro
al
viento
y
un
A
sigh
to
the
wind
and
a
Tequila
doble
una
buena
Double
tequila,
a
good
Vieja
no
le
hace
que
cobre
Old
lady
won't
mind
if
she
charges
50
mentadas
100
para
que
50
curses,
100
so
that
Sobren,
pero
ahora
se
There's
some
left
over,
but
now
it's
Quiebra
mas
primero
un
roble.
Breaking
more
than
an
oak
first.
Te
sentías
ahogada
querías
You
felt
suffocated,
you
wanted
Libertades
me
echabas
en
cara
Freedom,
you
threw
it
in
my
face
Las
desigualdades,
desde
que
The
inequalities,
ever
since
Me
acuerdo
siempre
han
sido
I
can
remember,
they've
always
been
Iguales
mi
genio
y
carácter,
cultura
y
modales
The
same,
my
temper
and
character,
culture
and
manners
Y
hora
no
me
aguantas
And
now
you
can't
stand
me
Tas
hasta
la
madre
no
se
te
hace
You're
fed
up,
don't
you
think
Mija
que
es
un
poco
tarde
It's
a
little
late,
my
dear
Así
me
aceptaste
y
hoy
quieres
que
cambie
That's
how
you
accepted
me,
and
now
you
want
me
to
change
O
aguantas
la
vara,
o
a
chihuahua
al
baile
Either
you
put
up
with
it,
or
off
to
Chihuahua
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.