Paroles et traduction Claudio Alcaraz - 50 Mentadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
nos
entendimos,
se
acabo
y
ni
modo
We
didn't
understand
each
other,
it's
over
and
that's
it
Cada
quien
su
rumbo,
ahí
que
muera
todo
Each
one
their
way,
let
it
all
die
Y
no
te
preocupes
por
dejarme
solo
And
don't
worry
about
leaving
me
alone
A
eso
de
la
depre,
ya
le
agarre
el
modo.
I've
already
got
a
handle
on
the
depression.
Un
suspiro
al
viento
y
un
tequila
doble
A
sigh
in
the
wind
and
a
double
tequila
Una
buena
vieja,
no
le
hace
que
cobre
An
old
flame,
I
don't
care
if
she
charges
50
mentadas,
100
para
que
sobren
50
curses,
100
to
spare
Pero
ahora
se
quiebra
mas
primero
un
roble.
But
now
an
oak
tree
would
break
first.
Te
sentías
ahogada,
querías
You
felt
suffocated,
you
wanted
Me
echabas
en
cara,
las
desigualdades
You
threw
the
inequalities
in
my
face
Desde
que
me
acuerdo,
siempre
han
sido
iguales
For
as
long
as
I
can
remember,
they've
always
been
the
same
Mi
genio
y
carácter,
cultura
y
modales
My
temper
and
character,
culture
and
manners
Ahora
no
me
aguanta,
tas
hasta
la
madre
Now
you
can't
stand
me,
you're
fed
up
No
se
te
hace
mija,
que
es
un
poco
tarde
Doesn't
it
seem
to
you,
my
dear,
that
it's
a
bit
late
Así
me
aceptaste
y
hoy
quieres
que
cambie
That's
how
you
accepted
me
and
now
you
want
me
to
change
O
aguantas
la
vara
Either
you
put
up
with
it
O
a
chihuahua
al
baile
Or
you
can
go
to
hell
Un
suspiro
al
viento
y
un
tequila
doble
A
sigh
in
the
wind
and
a
double
tequila
Una
buena
vieja,
no
le
hace
que
cobre
An
old
flame,
I
don't
care
if
she
charges
50
mentadas
100
para
que
sobren
50
curses,
100
to
spare
Pero
ahora
se
quiebra,
mas
primero
un
roble.
But
now
an
oak
tree
would
break
first.
Te
sentías
ahogada,
querías
You
felt
suffocated,
you
wanted
Me
echabas
en
cara,
las
desigualdades
You
threw
the
inequalities
in
my
face
Desde
que
me
acuerdo
siempre
han
sido
iguales
For
as
long
as
I
can
remember
they've
always
been
the
same
Mi
genio
y
carácter,
cultura
y
modales
My
temper
and
character,
culture
and
manners
Ahora
no
me
aguantas
tas
hasta
la
madre
Now
you
can't
stand
me,
you're
fed
up
No
se
te
hace,
mija
que
es
un
poco
tarde
Doesn't
it
seem
to
you,
my
dear,
that
it's
a
bit
late
Así
me
aceptaste
y
hoy
quieres
que
cambie
That's
how
you
accepted
me
and
now
you
want
me
to
change
O
aguantas
la
vara
Either
you
put
up
with
it
O
a
chihuahua
al
baile
Or
you
can
go
to
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO OSWALDO DELGADO MADRID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.