Paroles et traduction Claudio Alcaraz - Cuando Quieras Quiero
Yo
no
puedo
creer
que
en
poco
tiempo
Я
не
могу
поверить,
что
за
короткое
время
Añore
ver
tus
ojos
fijamente
Я
тоскую
по
твоим
глазам.
Me
cuesta
el
aceptarlo,
pero
lo
hago
Мне
трудно
принять
это,
но
я
это
делаю.
Improvisando
hasta
en
mis
sueños
para
verte
Импровизирую
даже
во
сне,
чтобы
увидеть
тебя.
Lo
juro
me
sorprende
y
me
estremese
Клянусь,
я
удивлен
и
содрогаюсь.
El
dulce
coquetear
de
tu
sonrisa
Сладкий
флирт
твоей
улыбки
Mi
vida
se
que
no
estoy
en
tus
planes
Моя
жизнь,
я
знаю,
что
я
не
в
твоих
планах.
Aqui
estare
esperandote
que
algun
dia
Здесь
я
буду
ждать
тебя
когда-нибудь.
No
te
de
miedo
conocerme
Не
бойся
встретиться
со
мной.
Depronto
hasta
quererme
Я
умираю,
пока
не
захочу.
Sosobra
no
tendras
jamas
conmigo
Сособра,
у
тебя
больше
не
будет
со
мной.
Un
universo
de
ilusiones
Вселенная
иллюзий
Un
mundo
de
canciones
Мир
песен
Recibiras
a
cambio
de
un
besito
Ты
получишь
в
обмен
на
маленький
поцелуй.
Un
loco
enamorado
de
la
vida
Сумасшедший,
влюбленный
в
жизнь,
Y
amante
a
la
eternidad
И
любовник
в
вечность
Cuando
quieras
quiero
Когда
ты
хочешь,
я
хочу,
Donde
quieras
quiero
Где
ты
хочешь,
я
хочу.
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Я
оставляю
все
в
стороне.
{{
pa'
sali'
contigo
}}
{{
па
'Сали'
с
тобой
}}
Que
cuando
quieras
quiero
Что,
когда
ты
хочешь,
я
хочу,
{{
una
señal
me
basta
}}
{{
одного
знака
мне
достаточно
}}
Decirte
lo
de
siempre
Сказать
тебе,
как
обычно.
{{
aqui
ya
no
hace
falta
}}
{{
здесь
больше
не
нужно
}}
Me
gusta
me
seduce
tu
insolencia
Мне
нравится,
что
меня
соблазняет
твоя
наглость.
Tan
terca
y
caprichosa
como
nadie
Такая
же
упрямая
и
капризная,
как
никто
другой
Sencillamente
yo
no
sere
tu
amigo
Я
просто
не
буду
твоим
другом.
Te
tengo
ganas
y
eso
tu
muy
bien
lo
sabes
Я
жажду
Тебя,
и
ты
это
прекрасно
знаешь.
Por
eso
cuando
nadie
se
de
cuenta
Вот
почему,
когда
никто
не
замечает
Voy
a
robarme
tu
corazoncito
Я
украду
твое
маленькое
сердце.
Veras
que
en
el
silencio
de
una
noche
Ты
увидишь,
что
в
тишине
ночи
Podras
sentir
tu
cuerpo
al
lado
mio
Ты
можешь
чувствовать
свое
тело
рядом
со
мной.
Hoy
mi
verdad
es
que
tu
nombre
Сегодня
моя
правда
в
том,
что
твое
имя
Tan
solo
no
me
ignores
Просто
не
игнорируй
меня.
Yo
muevo
cielo
y
tierra
por
tenerte
Я
двигаю
небо
и
землю,
чтобы
иметь
тебя.
Que
hasta
me
olvido
del
pasado
Что
я
даже
забываю
о
прошлом.
Si
estas
aqui
a
mi
lado
Если
ты
здесь,
рядом
со
мной.
Ya
casi
me
doy
cuenta
Я
почти
понял.
Mi
locquita
enamorada
de
la
vida
Моя
маленькая
любовь
к
жизни
Y
amante
en
la
eternidad
И
любовник
в
вечности
Cuando
quieras
quiero
Когда
ты
хочешь,
я
хочу,
{{
donde
quieras
quiero
}}
{{
где
вы
хотите
я
хочу
}}
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Я
оставляю
все
в
стороне.
{{
pa'
sali'
contigo
}}
{{
па
'Сали'
с
тобой
}}
Que
cuando
quieras
quiero
Что,
когда
ты
хочешь,
я
хочу,
{{
una
señal
me
basta
}}
{{
одного
знака
мне
достаточно
}}
Decirte
lo
de
siempre
Сказать
тебе,
как
обычно.
{{
aqui
ya
no
hace
falta
}}
{{
здесь
больше
не
нужно
}}
Hay
un
loco
enamorado
de
la
vida
Есть
сумасшедший,
влюбленный
в
жизнь,
Y
amante
a
la
eternidad
И
любовник
в
вечность
Cuando
quieras
quiero
Когда
ты
хочешь,
я
хочу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.