Paroles et traduction Claudio Alcaraz - El Estres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
noche
me
quito
El
Estrés
Tonight
I'm
going
to
relieve
my
stress
Ando
contento
I'm
feeling
good
Celebraremos
We're
going
to
celebrate
Porque
las
cosas
salieron
como
quiero
yo
Because
things
have
gone
my
way
Yo
no
me
quejo
I
never
complain
Ni
cuando
pierdo
Even
when
I
lose
Porque
la
vida
pa'
mi
es
un
juego
Because
life's
a
game
to
me
Me
gusta
vivir
lo
bueno
I
like
to
live
it
up
Allá
en
el
rancho
me
han
de
acompañar
My
friends
from
the
ranch
will
be
there
Buenos
amigos
Good
friends
Son
elegidos
They're
chosen
Con
los
dedos
de
la
mano
los
puedo
contar
I
can
count
them
on
one
hand
No
me
descuido
I
don't
let
myself
go
Cuido
el
camino
I
take
care
of
my
path
Y
pa'
trabajos
no
me
echo
pa'
atrás
And
I
don't
back
down
from
work
Ante
todo
la
humildad.
Humility
above
all.
En
los
lomos
de
un
caballo
On
the
back
of
a
horse
Aventuras
que
en
mi
mente
se
quedaron
Adventures
that
have
stuck
with
me
En
el
aire
a
veces
me
ven
volando
You
can
see
me
flying
sometimes
Avioneta
cessna
no
me
deja
abajo
A
Cessna
airplane
doesn't
let
me
down
Mi
pasado
fue
discreto
My
past
was
discreet
No
me
avergüenza
decir
de
donde
vengo
I'm
not
ashamed
to
say
where
I
come
from
Con
un
vino
recuerdo
los
viejos
tiempo
I
remember
the
old
times
with
a
glass
of
wine
Mi
apodo
y
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
I
keep
my
nickname
and
name
to
myself
Soy
nacido
allá
en
el
puerto.
I
was
born
at
the
harbor.
Ropa
de
marca
y
no
es
por
presumir
Designer
clothes,
but
I'm
not
bragging
Hay
ocasiones
There
are
times
Que
con
huaraches
de
vaqueta
y
de
sombrero
That
I
like
to
wear
cowboy
boots
and
a
hat
Me
gusta
vestir
I
get
dressed
up
Y
un
buen
caballo
And
a
good
horse
Bien
ensillado
Well
saddled
Acompañado
de
una
gran
mujer
With
a
great
woman
by
my
side
Es
mi
gusto
y
mi
placer
That's
my
taste
and
my
pleasure
Ya
platiqué
pónganse
a
criticar
I
talked
enough,
now
it's
time
to
criticize
Se
que
hay
envidias
I
know
there's
envy
Pero
se
olvidan
But
they
forget
Que
se
les
puede
ofrecer
un
paro
que
se
yo
That
you
can
offer
them
a
break,
what
do
I
know
No
me
da
miedo
I'm
not
afraid
Todo
es
un
riesgo
Everything's
a
risk
Y
entre
menos
palabras
mejor
And
the
less
you
say,
the
better
El
tiempo
se
terminó.
Time's
up.
En
los
lomos
de
un
caballo
On
the
back
of
a
horse
Aventuras
que
en
mi
mente
se
quedaron
Adventures
that
have
stuck
with
me
En
el
aire
a
veces
me
ven
volando
You
can
see
me
flying
sometimes
Avioneta
cessna
no
me
deja
abajo
A
Cessna
airplane
doesn't
let
me
down
Mi
pasado
fue
discreto
My
past
was
discreet
No
me
avergüenza
decir
de
donde
vengo
I'm
not
ashamed
to
say
where
I
come
from
Con
un
vino
recuerdo
los
viejos
tiempo
I
remember
the
old
times
with
a
glass
of
wine
Mi
apodo
y
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
I
keep
my
nickname
and
name
to
myself
Soy
nacido
allá
en
el
puerto
I
was
born
at
the
harbor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chapito uriarte, jose gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.