Claudio Alcaraz - Me Hice una Promesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Alcaraz - Me Hice una Promesa




Me Hice Una Promesa
Я Дал Себе Обещание.
FATO
Фато
Mandé a dormir a la pena
Я отправила спать на горе
Y me quedé bebiendo con los miedos de mi calma
И я остался пить со страхами моего спокойствия
desnudé mi verdad
я разделся по правде.
y me dio su palabra de que aquí no pasa nada
и он дал мне слово, что здесь ничего не происходит
Por fin rompí las cadenas
Наконец-то я сломал цепи.
perdonando a mis culpas para convivir con ella
прощая мою вину, чтобы жить с ней
Peiné a la depresión
Я расчесал депрессию
colgándole una flor en el hojal al corazón
висит цветок на жести к сердцу
Y me hice una promesa
И я дал себе обещание
(Así fue)
(Так было)
Cumpliré, de no llorar mas por ella
Я исполню, чтобы больше не плакать о ней
(Así fue)
(Так было)
Me hice una promesa
Я дал себе обещание.
de esperar a que Dios
ждать Бога
me ponga en el camino al verdadero amor
поставьте меня на путь к истинной любви
esa fue mi promesa
это было мое обещание.
Cumpliré
Выполнять
de no aferrarme a la pena
не удержаться от горя
Me hice una promesa
Я дал себе обещание.
de esperar
ожидание
la voluntad de Dios
воля Божья
dejar la puerta abierta
оставить дверь открытой
por si llega un buen amor
на случай, если придет хорошая любовь
Esa fue mi promesa
Это было мое обещание.
Cumpliré...
Выполнять...
Preñé de luz a la pena
Я беременна от света до горя
abriendo las cortinas por el nuevo amanecer
открыв шторы на новый рассвет
le di un beso al dolor
я поцеловал боль.
y sonriendo me dijo celebremos por ese adiós
и, улыбаясь, сказал:
Y me hice una promesa
И я дал себе обещание
(Así fue)
(Так было)
Cumpliré de no llorar mas por ella
Я не буду больше плакать из-за нее.
Me hice una promesa
Я дал себе обещание.
de esperar
ожидание
la voluntad de Dios
воля Божья
dejar la puerta abierta
оставить дверь открытой
por si llega un buen amor
на случай, если придет хорошая любовь
Esa fue mi promesa
Это было мое обещание.
Cumpliré
Выполнять
de no aferrarme a la pena
не удержаться от горя
Me hice una promesa
Я дал себе обещание.
de esperar
ожидание
la voluntad de Dios
воля Божья
dejar la puerta abierta
оставить дверь открытой
por si llega un buen amor
на случай, если придет хорошая любовь
Esa fue mi promesa
Это было мое обещание.
Cumpliré...
Выполнять...
Mandé dormir a la pena
Я послал спать на горе
Compositores: Enrique Fato Guzman Ya
Композиторы: Энрике Фато Гузман Я.





Writer(s): fato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.