Paroles et traduction Claudio Alcaraz - Me Hice una Promesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
Hice
Una
Promesa
Я
Дал
Себе
Обещание.
Mandé
a
dormir
a
la
pena
Я
отправила
спать
на
горе
Y
me
quedé
bebiendo
con
los
miedos
de
mi
calma
И
я
остался
пить
со
страхами
моего
спокойствия
desnudé
mi
verdad
я
разделся
по
правде.
y
me
dio
su
palabra
de
que
aquí
no
pasa
nada
и
он
дал
мне
слово,
что
здесь
ничего
не
происходит
Por
fin
rompí
las
cadenas
Наконец-то
я
сломал
цепи.
perdonando
a
mis
culpas
para
convivir
con
ella
прощая
мою
вину,
чтобы
жить
с
ней
Peiné
a
la
depresión
Я
расчесал
депрессию
colgándole
una
flor
en
el
hojal
al
corazón
висит
цветок
на
жести
к
сердцу
Y
me
hice
una
promesa
И
я
дал
себе
обещание
Cumpliré,
de
no
llorar
mas
por
ella
Я
исполню,
чтобы
больше
не
плакать
о
ней
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание.
de
esperar
a
que
Dios
ждать
Бога
me
ponga
en
el
camino
al
verdadero
amor
поставьте
меня
на
путь
к
истинной
любви
esa
fue
mi
promesa
это
было
мое
обещание.
de
no
aferrarme
a
la
pena
не
удержаться
от
горя
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание.
la
voluntad
de
Dios
воля
Божья
dejar
la
puerta
abierta
оставить
дверь
открытой
por
si
llega
un
buen
amor
на
случай,
если
придет
хорошая
любовь
Esa
fue
mi
promesa
Это
было
мое
обещание.
Preñé
de
luz
a
la
pena
Я
беременна
от
света
до
горя
abriendo
las
cortinas
por
el
nuevo
amanecer
открыв
шторы
на
новый
рассвет
le
di
un
beso
al
dolor
я
поцеловал
боль.
y
sonriendo
me
dijo
celebremos
por
ese
adiós
и,
улыбаясь,
сказал:
Y
me
hice
una
promesa
И
я
дал
себе
обещание
Cumpliré
de
no
llorar
mas
por
ella
Я
не
буду
больше
плакать
из-за
нее.
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание.
la
voluntad
de
Dios
воля
Божья
dejar
la
puerta
abierta
оставить
дверь
открытой
por
si
llega
un
buen
amor
на
случай,
если
придет
хорошая
любовь
Esa
fue
mi
promesa
Это
было
мое
обещание.
de
no
aferrarme
a
la
pena
не
удержаться
от
горя
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание.
la
voluntad
de
Dios
воля
Божья
dejar
la
puerta
abierta
оставить
дверь
открытой
por
si
llega
un
buen
amor
на
случай,
если
придет
хорошая
любовь
Esa
fue
mi
promesa
Это
было
мое
обещание.
Mandé
dormir
a
la
pena
Я
послал
спать
на
горе
Compositores:
Enrique
Fato
Guzman
Ya
Композиторы:
Энрике
Фато
Гузман
Я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.