Claudio Alcaraz - Memorias de un Idiota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Alcaraz - Memorias de un Idiota




Memorias de un Idiota
Memories of a Fool
Sabes, muy bien
You know very well
que no es nada fácil
that it's not easy at all
olvidarte, no
to forget you, no
no puedo olvidarte
I can't forget you
No sabes ni tienes idea
You don't know or have any idea
lo que duele perderte y no volver a verte
it hurts to lose you and never see you again
como empezar desde cero
how to start from scratch
olvidar el pasado y empezar de nuevo
forget the past and start over
Como olvidar lo que hacíamos los dos
How to forget what we both did
tu cuerpo en mi cuerpo, en cada rincón
your body in mine, in every corner
vivo borracho y ahogado en alcohol
I live drunk and drowned in alcohol
viviendo de historias que hubo entre tu y yo
living off stories that were between you and me
Y quisiera olvidarte
And I'd like to forget you
pero no puedo quitar tu recuerdo
but I can't get rid of your memory
eso no es tan fácil
it's not that easy
es la neta, no es tan fácil
it's the truth, it's not that easy
Y quisiera olvidarte
And I'd like to forget you
pero extraño tocarte, tu cuerpo desnudo
but I miss touching you, your naked body
hacer todas las cosas, que tanto a ti te encanta
doing all the things that you love so much
y eso sigue en la memoria, en las memorias de un idiota
and that's still in the memory, in the memories of an idiot
(audio)
(audio)
Como olvidar lo que hacíamos los dos
How to forget what we both did
tu cuerpo en mi cuerpo, en cada rincón
your body in mine, in every corner
vivo borracho y ahogado en alcohol
I live drunk and drowned in alcohol
viviendo de historias que hubo entre tu y yo
living off stories that were between you and me
Y quisiera olvidarte
And I'd like to forget you
pero no puedo quitar tu recuerdo
but I can't get rid of your memory
eso no es tan fácil
it's not that easy
es la neta, no es tan fácil
it's the truth, it's not that easy
Y quisiera olvidarte
And I'd like to forget you
pero extraño tocarte, tu cuerpo desnudo
but I miss touching you, your naked body
hacer todas las cosas, que tanto a ti te encanta
doing all the things that you love so much
y eso sigue en la memoria, en las memorias de este idiota
and that's still in the memory, in the memories of this idiot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.