Paroles et traduction Claudio Alcaraz - Trono Caído
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
vienes
a
hacer?
Что
ты
здесь
делаешь?
Que
quieres
de
mi?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Es
curioso
ver
que
tu
orgullo
haz
vencido
Странно
видеть,
что
ты
победила
свою
гордость.
No
puedo
creer
no
eres
como
ayer
Не
могу
поверить,
ты
не
такая,
как
вчера.
Y
que
mal
aspecto
da
un
trono
caido
И
как
жалко
выглядит
павший
трон.
Todo
te
lo
di
fuiste
mi
querer
Я
отдал
тебе
всё,
ты
была
моей
любимой.
Y
hoy
no
quiero
ser
ni
tu
amor
ni
tu
amigo
И
сегодня
я
не
хочу
быть
ни
твоим
возлюбленным,
ни
твоим
другом.
Hoy
seria
otra
cosa
si
hubieras
oido
Всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
услышала,
Cuando
te
rogaba
Когда
я
умолял
тебя,
Cuando
te
imploraba
Когда
я
молил
тебя,
Quedate
conmigo
Останься
со
мной.
Hoy
seria
otra
cosa
si
hubieras
venido
Всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
пришла,
Cuando
estaba
triste
Когда
мне
было
грустно,
Cuando
aquí
en
el
alma
me
sangro
tu
olvidoooo
Когда
здесь,
в
душе,
кровоточила
рана
от
твоего
забвения.
Que
vienes
a
hacer?
Что
ты
здесь
делаешь?
Que
quieres
de
mi?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Desgraciadamente
no
tengo
que
darte
К
сожалению,
мне
нечего
тебе
дать.
Que
quieres
de
mi?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Quieres
mi
perdón
Ты
хочешь
моего
прощения?
Pero
ya
no
encuentro
ni
que
perdonarte
Но
я
даже
не
нахожу,
за
что
тебя
прощать.
Todo
te
lo
di
fuiste
mi
querer
Я
отдал
тебе
всё,
ты
была
моей
любимой.
Y
hoy
no
quiero
ser
ni
tu
amor
ni
tu
amigo
И
сегодня
я
не
хочу
быть
ни
твоим
возлюбленным,
ни
твоим
другом.
Hoy
seria
otra
cosa
si
hubieras
oído
Всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
услышала,
Cuando
te
rogaba
Когда
я
умолял
тебя,
Cuando
te
imploraba
Когда
я
молил
тебя,
Quedate
conmigo
Останься
со
мной.
Hoy
seria
otra
cosa
si
hubieras
venido
Всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
пришла,
Cuando
estaba
triste
Когда
мне
было
грустно,
Cuando
aqui
en
el
almaaaaa
Когда
здесь,
в
душеееее,
Me
sangro
tu
olvidoooooo
Кровоточит
рана
от
твоего
забвенияяяя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian, Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.