Claudio Alcaraz - Tu Ingratitud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Alcaraz - Tu Ingratitud




Tu Ingratitud
Your Ungratefulness
Ya soporte tu ingratitud
I endured your ingratitude
El filo de tu fría crueldad
The edge of your cold cruelty
Y me aguante porque yo respete tus sentimientos
And I put up with you because I respected your feelings
Pero por favor respétame también
But please, show me some respect as well
Si te encontraste un nuevo amor
If you have found a new love
Te felicito esta muy bien
I congratulate you, that's great
Más por favor fíjate ante quién vas presumiendo
But please, pay attention to who you brag to
No me quieras ver vengando mi dolor
Don't desire to see me avenging my pain
Déjame siquiera asimilar que para siempre te perdí
Let me simply absorb the fact that I have lost you forever
No ves que aun mi corazón sigue
Can't you see that my heart still burns
prendido entre las llamas que tu olvido le dejo
Caught in the fire that your neglect has left me
Solo dame un tiempo
Just give me some time
Que yo no creo que dure mucho es lo que siento
Which I feel won't be long
Hiciste todo lo que pudo lastimarme
You did everything you could to hurt me
Pero ahora vas a odiarme ya verás.
But now you will hate me, you'll see.
Si te encontraste un nuevo amor
If you have found a new love
Te felicito esta muy bien
I congratulate you, that's great
Más por favor fíjate ante quién vas presumiendo
But please, pay attention to who you brag to
No me quieras ver vengando mi dolor
Don't desire to see me avenging my pain
Déjame siquiera asimilar que para siempre te perdí
Let me simply absorb the fact that I have lost you forever
No ves que aun mi corazón sigue
Can't you see that my heart still burns
prendido entre las llamas que tu olvido le dejo
Caught in the fire that your neglect has left me
Solo dame un tiempo
Just give me some time
Que yo no creo que dure mucho es lo que siento
Which I feel won't be long
Hiciste todo lo que pudo lastimarme
You did everything you could to hurt me
Pero ahora vas a odiarme ya verás.
But now you will hate me, you'll see.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.