Paroles et traduction Claudio Alcaraz - Un Pasatiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
que
demonios
pretendes
I
don't
know
what
the
hell
you
expect
Llamando
otra
vez
Calling
again
En
este
preciso
momento
At
this
very
moment
En
que
me
siento
bien
When
I
feel
good
No
tengo
la
culpa
que
todo
It's
not
my
fault
that
everything
Te
salga
al
revés
Turns
upside
down
for
you
Tampoco
si
con
quien
estás
Nor
if
with
whom
you
are
Ya
no
te
trata
bien
No
longer
treats
you
well
No
creas
que
todo
mi
mundo
Don't
think
that
my
whole
world
Depende
de
ti
Depends
on
you
Si
lloro
y
si
río
no
pienses
If
I
cry
and
if
I
laugh
don't
think
Que
lo
hago
por
ti
That
I
do
it
for
you
Te
juro
ya
no
es
importante
I
swear
it
no
longer
matters
No
estar
en
tu
vida
Not
being
in
your
life
Hay
cosas
de
mas
importancia
There
are
more
important
things
Como
tu
decías
Like
you
used
to
say
Por
ti
mis
sentimientos
For
you
my
feelings
Ya
cambiaron
They
have
changed
Ya
no
me
mueve
el
piso
My
past
Mi
pasado
No
longer
moves
me
No
sé
porque
diablos
vienes
a
buscarme
I
don't
know
why
the
hell
you
come
looking
for
me
Después
de
dejarme
dándote
esos
aires
After
leaving
me
with
that
air
Porque
te
sentías
de
otro
nivel
Because
you
felt
different
Y
ahora
regresas
quien
diablos
te
crees
And
now
you
come
back
who
the
hell
do
you
think
you
are
No
sé
porque
diablos
dices
que
me
extrañas
I
don't
know
why
the
hell
you
say
you
miss
me
Si
solo
fui
un
pasatiempo
en
tu
cama
If
I
was
just
a
pastime
in
your
bed
Me
hiciste
un
favor
el
día
que
te
perdí
You
did
me
a
favor
the
day
I
lost
you
Mi
vida
y
mi
mundo
están
mejor
sin
ti
My
life
and
my
world
are
better
without
you
No
sé
porque
diablos
vienes
a
buscarme
I
don't
know
why
the
hell
you
come
looking
for
me
Después
de
dejarme
dándote
esos
aires
After
leaving
me
with
that
air
Porque
te
sentías
de
otro
nivel
Because
you
felt
different
Y
ahora
regresas
quien
diablos
te
crees
And
now
you
come
back
who
the
hell
do
you
think
you
are
No
se
porque
diablos
dices
que
me
extrañas
I
don't
know
why
the
hell
you
say
you
miss
me
Si
solo
fui
un
pasatiempo
en
tu
cama
If
I
was
just
a
pastime
in
your
bed
Me
hiciste
un
favor
el
día
que
te
perdí
You
did
me
a
favor
the
day
I
lost
you
Mi
vida
y
mi
mundo
están
mejor
sin
ti.
My
life
and
my
world
are
better
without
you.
Ya
puedo
decir
Now
I
can
say
Me
acordaba
de
ti
I
didn't
remember
you
Ni
me
acordaba
de
ti
I
didn't
even
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ramon brito, sonia bayardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.