Claudio Baglioni - Acqua Dalla Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Acqua Dalla Luna




Acqua Dalla Luna
Moon Water
Volevo essere un grande mago
I wanted to be a great magician
Incantare le ragazze ed i serpenti
To charm girls and snakes
Mangiare fuoco come un giovane drago
To eat fire like a young dragon
Dar meraviglie agli occhi dei presenti
To give wonders to the eyes of those present
Avvitarne il collo e toglierne il respiro
To twist their necks and take their breath away
Un tuffatore in alto, un trovatore perso
A diver on high, a lost troubadour
Far sulla corda salti da capogiro
To jump on the rope from a height
Passare muri e tenebre attraverso
To pass through walls and darkness
Come un cammello entrare nella cruna
Like a camel to enter the eye of a needle
Librarmi, equilibrista squilibrato
To fly, an unbalanced equilibrist
Uno che sa stralunare la luna
One who knows how to amaze the moon
Polsi di pietra e cuore alato
Wrists of stone and a winged heart
E stupire tutti quelli
And to amaze all those
Che non sanno la fortuna
Who do not know fortune
Che non hanno mai una festa
Who never have a party
I tristi e i picchiatelli
The sad and the bullies
Io lasciavo a casa un figlio
I would leave a child at home
Gli occhi dietro la finestra
Eyes behind the window
Un saluto nel berretto
A greeting in his cap
E non uscì un coniglio
And a rabbit didn't come out
Accorrete, pubblico
Come together, audience
Gente grandi e piccoli
People big and small
Al suo numero magico
To his magic number
Vedrete mille e più incantesimi
You will see a thousand and more incantations
Piano, non spingetevi
Slowly, don't push
Costa pochi centesimi
It costs a few cents
Volevo diventare un pifferaio
I wanted to become a pied piper
Stregare il mondo ed ogni sua creatura
To bewitch the world and every creature in it
Crescere spighe di grano a gennaio
To grow ears of wheat in January
Sfidar la morte senza aver paura
To defy death without fear
Mettere la testa in bocche di leoni
To put one's head in the mouths of lions
Un domatore vinto, un cantastorie muto
A defeated tamer, a mute storyteller
Far apparire colombi e visioni
To make pigeons and visions appear
L'uomo invisibile e l'uomo forzuto
The invisible man and the strong man
Lanciar coltelli e sguardi come gelo
To throw knives and looks like frost
Saper andare in punta delle dita
To know how to walk on one's toes
Uno che si getta a vuoto nel telo
One who throws himself into the cloth
Del lungo inverno della vita
Of the long winter of life
E portare sopra un carro
And to carry on a cart
Elemosine di cielo
Alms from heaven
Tra silenzi d'ospedale
Among the silences of the hospital
E strappi di catarro
And tears of catarrh
Io restavo zitto a fianco
I remained silent at her side
Quando mamma stava male
When my mother was sick
E sembrava Pulcinella
And she looked like Pulcinella
Dentro il pigiama bianco
In her white pajamas
Accorrete pubblico
Come on, audience
Gente grandi e piccoli
People big and small
Al suo numero magico
To his magic number
Vedrete Cucaio
You will see Cucaio
In mille e più incantesimi
In a thousand and more incantations
Piano, non spingetevi
Slowly, don't push
Costa pochi centesimi
It costs a few cents
Se sapessi un
If I could know one day
Innamorarmi di quelli che
To fall in love with those who
Non ama nessuno
No one loves
Se potessi portarli
If I could take them there
Dove il vento dorme
Where the wind sleeps
Se crescesse acqua dalla luna
If water grew from the moon





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.