Claudio Baglioni - Ancora La Pioggia Cadra' - Attori E Spettatori Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Ancora La Pioggia Cadra' - Attori E Spettatori Live Version




Ancora La Pioggia Cadra' - Attori E Spettatori Live Version
Still the Rain Will Fall - Actors and Spectators Live Version
Tra le barche a pancia all'aria
Among the boats lying upside down
Rauco il vento s'infilò
The wind noisily blew in
L'ultima boccata forte
The last deep breath
Poi le scarpe si cavò
Then he took off his shoes
Con le mani stanche cariche di vene
With tired hands full of veins
I vestiti ripiegò
He folded up his clothes
Come chi non ha più fretta
Like someone in no hurry
Verso il mare camminò
He walked towards the sea
La schiuma gli si fece incontro
The foam came to meet him
E i suoi piedi incatenò
And tied up his feet
Gli occhi acquosi di tristezza
Watery eyes filled with sadness
Oltre quel cielo
Beyond that sky
Un altro cielo lui cercò
He searched for another sky
Ti seguirò ...
I will follow you ...
Se tu lo vuoi ...
If you want me to ...
Dovunque andrai ...
Wherever you go ...
Io ci sarò ...
I will be there ...
Strinse intorno a se le braccia
He wrapped his arms around himself
Poi nell'acqua scivolò
Then he slid into the water
I treni partiti senza portarci via
The trains have left without taking us away
Non si fermeranno più qua
They will not stop here again
Finché la certezza non ci abbandonerà
Until certainty has left us
E ancora la pioggia cadrà
And still the rain will fall
Il riflesso della luna
The moon's reflection
Nel suo solco lo guidò
Guided him in its wake
Pallide le spalle magre
Pale, thin shoulders
Contro l'orizzonte andò
Heading for the horizon
Un silenzio nero come il culo dell'inferno
A black silence like the depths of hell
E lui si accompagnò
And he joined it
Io non lo so ...
I don't know ...
Cosa non va ...
What's wrong ...
Che cosa c'è ...
What is it ...
Cosa sarà ...
What will it be ...
Metro dopo metro spinse il cuore
Meter by meter, he pushed his heart
E la notte attraversò
And he crossed the night
I sogni sognati con tanta ingenuità
The dreams dreamt with such naivety
Marciscono in fondo a una via
Are rotting at the end of the road
Finché la paura non ci addormenterà
Until fear puts us to sleep
E ancora la pioggia cadrà
And still the rain will fall
Con le braccia più rabbiose
With angrier arms
Il suo corpo trascinò
He dragged his body
E sfidò la nebbia densa
And defied the dense fog
Che pian piano lo abbracciò
That slowly embraced him
Le speranze mezze uccise dalla vita
Hopes half killed by life
Tra le onde abbandonò
He abandoned among the waves
Non ti amo più ...
I don't love you anymore ...
Non sono tua ...
I'm not yours ...
Che cosa vuoi ...
What do you want ...
Vattene via ...
Go away ...
Si aggrappò sfinito al suo dolore
He clung exhausted to his pain
Ed il mare lo ingoiò ...
And the sea swallowed him up ...





Writer(s): C. Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.