Paroles et traduction Claudio Baglioni - Ancora La Pioggia Cadra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora La Pioggia Cadra
И снова падает дождь
Tra
le
barche
a
pancia
all'aria
Среди
лодок,
перевернутых
кверху
дном,
Rauco
il
vento
s'infilò
Хриплый
ветер
проник,
L'ultima
boccata
forte
Последний
глубокий
вздох,
Poi
le
scarpe
si
cavò
Потом
снял
ботинки,
Con
le
mani
stanche
cariche
di
vene
Усталыми
руками,
полными
вен,
I
vestiti
ripiegò
Сложил
одежду,
Come
chi
non
ha
più
fretta
Как
тот,
кто
больше
не
спешит,
Verso
il
mare
camminò
К
морю
пошел,
La
schiuma
gli
si
fece
incontro
Пена
навстречу
ему
поднялась,
E
i
suoi
piedi
incatenò
И
ноги
его
сковала,
Gli
occhi
acquosi
di
tristezza
Глаза,
полные
печали,
Oltre
quel
cielo
За
тем
небом,
Un
altro
cielo
lui
cercò
Другое
небо
он
искал,
Ti
seguirò
...
Я
последую
за
тобой
...
Se
tu
lo
vuoi
...
Если
ты
захочешь
...
Dovunque
andrai
...
Куда
бы
ты
ни
пошла
...
Io
ci
sarò
...
Я
буду
там
...
Strinse
intorno
a
se
le
braccia
Обнял
себя
за
плечи,
Poi
nell'acqua
scivolò
Потом
в
воду
соскользнул,
I
treni
partiti
senza
portarci
via
Поезда,
ушедшие,
не
забрав
нас,
Non
si
fermeranno
più
qua
Больше
здесь
не
остановятся,
Finché
la
certezza
non
ci
abbandonerà
Пока
уверенность
нас
не
покинет,
E
ancora
la
pioggia
cadrà
И
снова
дождь
будет
падать,
Il
riflesso
della
luna
Отражение
луны
Nel
suo
solco
lo
guidò
В
его
борозде
вело
его,
Pallide
le
spalle
magre
Бледные
худые
плечи
Contro
l'orizzonte
andò
К
горизонту
уходили,
Un
silenzio
nero
come
il
culo
dell'inferno
Тишина
черная,
как
дьявольская
задница,
E
lui
si
accompagnò
И
он
с
ней
слился,
Io
non
lo
so
...
Я
не
знаю
...
Cosa
non
va
...
Что
не
так
...
Che
cosa
c'è
...
Что
происходит
...
Cosa
sarà
...
Что
будет
...
Metro
dopo
metro
spinse
il
cuore
Метр
за
метром
толкал
сердце,
E
la
notte
attraversò
И
ночь
пересек,
I
sogni
sognati
con
tanta
ingenuità
Сны,
которые
снились
с
такой
наивностью,
Marciscono
in
fondo
a
una
via
Гниют
на
дне
дороги,
Finché
la
paura
non
ci
addormenterà
Пока
страх
нас
не
усыпит,
E
ancora
la
pioggia
cadrà
И
снова
дождь
будет
падать,
Con
le
braccia
più
rabbiose
С
яростными
руками,
Il
suo
corpo
trascinò
Свое
тело
тащил,
E
sfidò
la
nebbia
densa
И
бросил
вызов
густому
туману,
Che
pian
piano
lo
abbracciò
Который
медленно
его
обнял,
Le
speranze
mezze
uccise
dalla
vita
Надежды,
полуубитые
жизнью,
Tra
le
onde
abbandonò
Среди
волн
оставил,
Non
ti
amo
più
...
Я
тебя
больше
не
люблю
...
Non
sono
tua
...
Я
не
твоя
...
Che
cosa
vuoi
...
Чего
ты
хочешь
...
Vattene
via
...
Уходи
...
Si
aggrappò
sfinito
al
suo
dolore
Измученный,
вцепился
в
свою
боль,
Ed
il
mare
lo
ingoiò
...
И
море
его
поглотило
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.