Claudio Baglioni - Bolero - Attori E Spettatori Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Bolero - Attori E Spettatori Live Version




Bolero - Attori E Spettatori Live Version
Bolero - Attori E Spettatori Live Version
La scenografia
The scene
Dei tuoi appartamenti
Of your apartment
Buia sacrestia della teatralità...
Dark sacristy of the theatricality...
La diplomazia lavabiancheria
The diplomacy washing machine
Dei miei chiarimenti
Of my clarifications
Solita amnesia della tranquillità...
Usual amnesia of the tranquility...
La didascalia
The caption
Dei tuoi atteggiamenti
Of your attitudes
Sacra liturgia della formalità...
Sacred liturgy of the formality...
L'autobiografia enciclopedia
The autobiography encyclopedia
Dei miei mutamenti tormenti
Of my changes torments
Meteorologia della scontrosità
Meteorology of the quarrelsomeness
E della codardia...
And of the cowardice...
E ci baciamo
And let's kiss there
Sopra il boccascena
Above the stage
Dell'ultima cena di chi tradirà...
Of the last supper of who will betray...
E un'altra volta in più già
And another time more already
Ci si uccide la passione
We kill the passion
Dentro un'auto nel burrone
Inside a car in the ravine
La spingiamo giù ma...
We push it down but...
Siamo sempre qua
We are always here
Storie in bianco e nero
Stories in black and white
Dove abbiamo solo
Where we have only
Un ruolo fisso da comparsa
A fixed role as an extra
Nelle file di un Bolero
In the rows of a Bolero
E tutto il resto è farsa...
And all the rest is a farce...
Noi venimmo qua
We came here
Facce da straniero
Faces of a stranger
Dentro questa scena oscena
Inside this obscene scene
Per non farne a meno
For not doing without it
Altro giro di Bolero
Another round of Bolero
Ed un altro sorso di veleno...
And another sip of poison...
La radiografia
The x-ray
Dei miei giuramenti
My oaths
Vaga profezia della meschinità...
Vague prophecy of the meanness...
La coreografia scelta simmetria
The choreography chosen symmetry
Dei tuoi turbamenti
Of your turmoil
Nuda rapsodia della sinuosità...
Naked rhapsody of the sinuosity...
La tappezzeria
The tapestry
Dei miei pentimenti
Of my regrets
Fiacca parodia della maturità...
Weak parody of maturity...
La cineseria microchirurgia
The chinaware microsurgery
Dei tuoi sentimenti lamenti
Of your feelings laments
Pura maestria della fragilità
Pure mastery of fragility
E della tirannia...
And of the tyranny...
E se il mio cuore sta
And if my heart is
Fermo alla frontiera
Stops at the border
Tu ti mostri fiera della vanità...
You show yourself proud of the vanity...
Perché ci sono anch'io
Because I am there too
Tra i tuoi ninnoli d'avorio
Among your ivory trinkets
A suonare il repertorio
Playing the repertoire
Di un eterno addio ma...
Of an eternal farewell but...
Siamo sempre qua
We are always here
Chiusi in un mistero
Closed in a mystery
Che l'amor sia tutto
That love is everything
è tutto ciò che noi sappiamo
It's all we know
Dell'amore che è il Bolero
Of love that is the Bolero
In cui ci muoviamo...
In which we move...
Noi saremo qua
We will be here
Tra il falso e il vero
Between the false and the true
Il bene e il male
The good and the evil
Quando voleremo
When we fly
Digitando uno e zero
Typing one and zero
In una realtà virtuale
In a virtual reality
O contando il tempo di un Bolero
Or counting the time of a Bolero





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.