Paroles et traduction Claudio Baglioni - Bolero - Attori E Spettatori Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolero - Attori E Spettatori Live Version
Болеро - Актеры и Зрители (Концертная версия)
Dei
tuoi
appartamenti
Твоих
апартаментов,
Buia
sacrestia
della
teatralità...
Темная
ризница
театральности...
La
diplomazia
lavabiancheria
Дипломатия
стиральной
машины
Dei
miei
chiarimenti
Моих
объяснений,
Solita
amnesia
della
tranquillità...
Привычная
амнезия
спокойствия...
Dei
tuoi
atteggiamenti
Твоих
манер,
Sacra
liturgia
della
formalità...
Священная
литургия
формальности...
L'autobiografia
enciclopedia
Автобиография-энциклопедия
Dei
miei
mutamenti
tormenti
Моих
перемен,
мучений,
Meteorologia
della
scontrosità
Метеорология
моей
раздражительности
E
della
codardia...
И
трусости...
E
ci
baciamo
là
И
мы
целуемся
там,
Sopra
il
boccascena
Над
авансценой
Dell'ultima
cena
di
chi
tradirà...
Последнего
ужина
того,
кто
предаст...
E
un'altra
volta
in
più
già
И
снова,
уже
в
который
раз,
Ci
si
uccide
la
passione
Мы
убиваем
страсть
Dentro
un'auto
nel
burrone
В
машине,
в
овраге,
La
spingiamo
giù
ma...
Мы
толкаем
ее
вниз,
но...
Siamo
sempre
qua
Мы
все
еще
здесь,
Storie
in
bianco
e
nero
Истории
в
черно-белом,
Dove
abbiamo
solo
Где
у
нас
только
Un
ruolo
fisso
da
comparsa
Постоянная
роль
статистов
Nelle
file
di
un
Bolero
В
рядах
Болеро,
E
tutto
il
resto
è
farsa...
А
все
остальное
— фарс...
Noi
venimmo
qua
Мы
пришли
сюда,
Facce
da
straniero
С
лицами
иностранцев,
Dentro
questa
scena
oscena
В
эту
непристойную
сцену,
Per
non
farne
a
meno
Чтобы
не
обходиться
без
нее,
Altro
giro
di
Bolero
Еще
один
круг
Болеро
Ed
un
altro
sorso
di
veleno...
И
еще
один
глоток
яда...
Dei
miei
giuramenti
Моих
клятв,
Vaga
profezia
della
meschinità...
Смутное
пророчество
низости...
La
coreografia
scelta
simmetria
Хореография,
выбранная
симметрия
Dei
tuoi
turbamenti
Твоих
волнений,
Nuda
rapsodia
della
sinuosità...
Нагая
рапсодия
извилистости...
Dei
miei
pentimenti
Моих
раскаяний,
Fiacca
parodia
della
maturità...
Слабая
пародия
на
зрелость...
La
cineseria
microchirurgia
Китайская
безделушка,
микрохирургия
Dei
tuoi
sentimenti
lamenti
Твоих
чувств,
жалоб,
Pura
maestria
della
fragilità
Чистое
мастерство
хрупкости
E
della
tirannia...
И
тирании...
E
se
il
mio
cuore
sta
И
если
мое
сердце
Fermo
alla
frontiera
Застыло
на
границе,
Tu
ti
mostri
fiera
della
vanità...
Ты
гордо
демонстрируешь
свое
тщеславие...
Perché
ci
sono
anch'io
là
Потому
что
я
тоже
там,
Tra
i
tuoi
ninnoli
d'avorio
Среди
твоих
безделушек
из
слоновой
кости,
A
suonare
il
repertorio
Играю
репертуар
Di
un
eterno
addio
ma...
Вечного
прощания,
но...
Siamo
sempre
qua
Мы
все
еще
здесь,
Chiusi
in
un
mistero
Запертые
в
тайне,
Che
l'amor
sia
tutto
Что
любовь
— это
все,
è
tutto
ciò
che
noi
sappiamo
Это
все,
что
мы
знаем
Dell'amore
che
è
il
Bolero
О
любви,
которая
есть
Болеро,
In
cui
ci
muoviamo...
В
котором
мы
движемся...
Noi
saremo
qua
Мы
будем
здесь,
Tra
il
falso
e
il
vero
Между
ложью
и
правдой,
Il
bene
e
il
male
Добром
и
злом,
Quando
voleremo
Когда
мы
взлетим,
Digitando
uno
e
zero
Набирая
единицы
и
нули
In
una
realtà
virtuale
В
виртуальной
реальности,
O
contando
il
tempo
di
un
Bolero
Или
отсчитывая
время
Болеро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.