Paroles et traduction Claudio Baglioni - Cinque Minuti E Poi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinque Minuti E Poi
Пять минут осталось
Cinque
minuti
e
un
jet
partirà,
Пять
минут,
и
реактивный
самолёт
взлетит,
Portandoti
via
da
me
Унося
тебя
прочь
от
меня.
Cinque
minuti
per
noi,
Пять
минут
для
нас,
Poi
anche
tu
partirai.
А
потом
и
ты
уйдешь.
Io
non
so
che
darei
per
parlarti,
Я
не
знаю,
что
бы
я
отдал,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Non
mi
ascolti
già,
Уже
не
слушаешь
меня.
Più
niente
ormai
può
fermarti!
Ничто
уже
не
может
тебя
остановить!
Quattro
minuti
per
noi,
Четыре
минуты
для
нас,
Quanto
dolore
mi
dai.
Как
много
боли
ты
мне
приносишь.
Io
non
so
che
farei
per
baciarti,
Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал,
чтобы
поцеловать
тебя,
Già
non
sei
più
mia,
Уже
не
моя,
Tu
sei
già
via
lontano...
Ты
уже
далеко...
Aspetta,
aspetta,
ma
dove
vai?
Подожди,
подожди,
куда
ты
идёшь?
Solo
un
minuto
e
un
jet
partirà,
Одна
минута,
и
реактивный
самолёт
взлетит,
Portandoti
via
da
me
Унося
тебя
прочь
от
меня.
Solo
un
minuto
tra
noi,
Всего
одна
минута
между
нами,
Guarda
che
addio
mi
dai.
Посмотри,
с
каким
прощанием
ты
уходишь.
Nei
tuoi
occhi
non
c′è
В
твоих
глазах
нет
Un
sorriso
per
me
Ни
малейшей
улыбки
для
меня,
Solo
fretta
ormai
di
andartene,
Только
спешка,
чтобы
уйти,
Chiamano
un
nome,
sei
tu,
Объявляется
посадка
на
твой
рейс,
Va',
non
voltarti
mai
più
Иди,
не
оглядывайся.
Quanto
cielo
fra
noi,
Сколько
неба
между
нами,
È
la
fine
anche
se
Это
конец,
даже
если
Mi
hai
giurato
che
Ты
поклялась
мне,
Ritornerai
da
me...
Что
вернёшься
ко
мне...
Bugie,
bugie,
non
tornerai!
Ложь,
ложь,
ты
не
вернёшься!
Bugie,
bugie,
non
tornerai!
Ложь,
ложь,
ты
не
вернёшься!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Prestipino Giarritta, Guido Lamorgese, Abraham Haggiag Herbert Pagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.