Paroles et traduction Claudio Baglioni - Con tutto l'amore che posso (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con tutto l'amore che posso (Remastered)
With All the Love I Can (Remastered)
E
lungo
il
Tevere
che
andava
lento
lento
And
along
the
Tiber
that
flowed
slowly
slowly
Noi
ci
perdemmo
dentro
il
rosso
di
un
tramonto
We
lost
ourselves
in
the
red
of
a
sunset
Fino
a
gridare
i
nostri
nomi
contro
il
vento
To
the
point
of
shouting
our
names
against
the
wind
Tu
fai
sul
serio
o
no...
Are
you
serious
or
not...
Tra
un
walzer
pazzo
cominciato
un
po′
per
caso
Between
a
crazy
waltz
that
started
a
bit
by
chance
Tra
le
tue
smorfie
e
le
mie
dita
dentro
il
naso
Between
your
grimaces
and
my
fingers
picking
my
nose
Noi
due
inciampammo
contro
un
bacio
all'improvviso
We
two
stumbled
across
an
unexpected
kiss
Troppo
bello
per
essere
vero,
per
essere
vero,
per
essere
vero...
Too
good
to
be
true,
to
be
true,
to
be
true...
Ma
che
gli
hai
fatto
tu
a
quest′aria
che
respiro
But
what
did
you
do
to
this
air
that
I
breathe
E
come
fai
a
starmi
dentro
ogni
pensiero
And
how
can
you
be
inside
every
thought
of
mine
Giuralo
ancora
che
tu
esisti
per
davvero
Swear
to
me
again
that
you
really
exist
Ma
che
che
cos'hai
tu
di
diverso
dalla
gente
But
what
is
it
about
you
that
is
different
from
everyone
else
Di
fronte
a
te
che
sei
per
me
cos
importante
In
front
of
you
who
are
so
important
to
me
Tutto
l'amore
che
io
posso
proprio
niente...
All
the
love
that
I
can
is
just
nothing...
E
dopo
aver
riempito
il
cielo
di
parole
And
after
having
filled
the
sky
with
words
Comprammo
il
pane
appena
cotto
e
nacque
il
sole
We
bought
some
freshly
baked
bread
and
the
sun
rose
Che
ci
sorprese
addormentati
sulle
scale
Which
surprised
us
as
we
fell
asleep
on
the
stairs
La
mano
nella
mano...
Hand
in
hand...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.