Paroles et traduction Claudio Baglioni - Cuantas Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantas Veces
How Many Times
Voy
vagando
por
la
noche
devorando
calles
I
wander
through
the
night
devouring
streets
Han
lavado
el
cielo,
puedo
ya
secar
sus
muros
They
washed
the
sky,
I
can
now
dry
its
walls
Como
cuando
en
casa
vomitaban
las
palabras
Like
when
at
home
words
would
vomit
Y
enseguida
me
mandaban
a
jugar
afuera.
And
immediately
they
would
send
me
to
play
outside.
Tú
ya
no
estás.
You're
no
longer
here.
Tú
no,
no
estás
ya
aquí.
You,
no,
you
are
no
longer
here.
Y
mi
amigo
está
diciendo
que
me
quiere
bien.
And
my
friend
is
saying
that
he
loves
me.
Ha
bebido
mucho
y
no
recuerda
ya
mi
nombre.
He
has
drunk
a
lot
and
doesn't
remember
my
name
anymore.
Las
ventanas,
ojos
ciegos,
duermen
ya
soñando.
The
windows,
blind
eyes,
are
already
asleep
dreaming.
Molinillos
de
papeles
y
el
sillón
vacío.
Paper
pinwheels
and
the
empty
armchair.
Nunca
yo
quería
ser
el
genio
de
la
clase,
I
never
wanted
to
be
the
genius
of
the
class,
Nunca
yo
quería
conformarme
con
las
gafas.
I
never
wanted
to
settle
for
glasses.
Tengo
miedo
de
copiarme
dentro
de
un
espejo,
I'm
afraid
of
copying
myself
in
a
mirror,
Descubrir
que
ríense
de
mí,
de
mis
ideas.
To
discover
that
they
laugh
at
me,
at
my
ideas.
Bajo
la
pisada
del
zapato
ya
gastado
Under
the
tread
of
my
worn-out
shoe.
Un
diario
despliega
en
el
suelo
sus
noticias.
A
newspaper
unfolds
its
news
on
the
ground.
Hoy
un
gran
estreno,
la
película
del
año:
Today
a
big
premiere,
the
movie
of
the
year:
Aventura,
sexo
y
una
avalancha
de
sonrisas.
Adventure,
sex
and
an
avalanche
of
smiles.
Cuántas
veces
te
he
pensado
How
many
times
have
I
thought
of
you
En
la
silla
de
cocina.
On
the
kitchen
chair.
Cuántas
veces
te
he
encontrado
How
many
times
have
I
found
you
En
las
copas
que
bebía.
In
the
glasses
I
drank
from.
Cuántas
veces
te
he
esperado.
How
many
times
have
I
waited
for
you.
Cuántas
veces
te
he
seguido.
How
many
times
have
I
followed
you.
Cuántas
veces
te
rogué.
How
many
times
have
I
begged
you.
Y
cómo
gritaba
en
el
caballo
del
barbero.
And
how
I
screamed
at
the
barber's
horse.
Y
mi
amigo
se
ha
parado,
coge
unos
guijarros.
And
my
friend
has
stopped,
picks
up
some
pebbles.
No
sale
con
chicas
porque
tiene
mal
aliento,
He
doesn't
go
out
with
girls
because
he
has
bad
breath,
Sufre
porque
es
tímido
y
conversa
con
sí
mismo.
He
is
in
pain
because
he
is
timid
and
talks
to
himself.
Miro
ya
mis
dedos
amarillos
y
cansados
I
look
at
my
yellow
and
tired
fingers.
De
arrojar
los
trozos,
las
colillas
de
mi
vida.
Of
throwing
the
pieces,
the
cigarette
butts
of
my
life.
Giro,
salto
y
bailo
como
un
oso
amaestrado.
I
turn,
jump
and
dance
like
a
trained
bear.
¡Cómo
haré
pedazos
toda
aquella
luna
idiota!
How
I
will
tear
to
pieces
that
idiotic
moon!
Cuántas
veces
te
he
rogado
How
many
times
have
I
begged
you
Si
arañabas
en
mi
alma.
If
you
scratched
my
soul.
Cuántas
veces
te
he
mirado
How
many
times
have
I
looked
at
you
Cuando
herías
mis
pupilas.
When
you
hurt
my
pupils.
Cuántas
veces
te
he
buscado.
How
many
times
have
I
looked
for
you.
Cuántas
veces
te
he
encontrado.
How
many
times
have
I
found
you.
Cuántas
veces
te
perdí
How
many
times
have
I
lost
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.