Claudio Baglioni - Cuantas Veces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Cuantas Veces




Cuantas Veces
Сколько раз
Voy vagando por la noche devorando calles
Я брожу ночами, поглощая улицы
Han lavado el cielo, puedo ya secar sus muros
Небо смыли, и я могу теперь высушить его стены
Como cuando en casa vomitaban las palabras
Как в моем доме, где рвали на части слова
Y enseguida me mandaban a jugar afuera.
И немедленно отправляли меня играть на улицу.
ya no estás.
Ты ушла.
no, no estás ya aquí.
Тебя нет здесь, ты ушла.
Y mi amigo está diciendo que me quiere bien.
И мой друг говорит, что хорошо ко мне относится.
Ha bebido mucho y no recuerda ya mi nombre.
Он много выпил и даже не помнит моего имени.
Las ventanas, ojos ciegos, duermen ya soñando.
Окна, слепые глаза, уже спят, погруженные в сны.
Molinillos de papeles y el sillón vacío.
Мельницы бумаги и пустое кресло.
Nunca yo quería ser el genio de la clase,
Я никогда не хотел быть гением в классе,
Nunca yo quería conformarme con las gafas.
Я никогда не хотел смириться с очками.
Tengo miedo de copiarme dentro de un espejo,
Я боюсь смотреть на себя в зеркало,
Descubrir que ríense de mí, de mis ideas.
Боюсь, что над моими идеями будут смеяться.
Bajo la pisada del zapato ya gastado
Под ногой в изношенном ботинке
Un diario despliega en el suelo sus noticias.
Газета разворачивается на земле, демонстрируя свои новости.
Hoy un gran estreno, la película del año:
Сегодня премьера фильма года:
Aventura, sexo y una avalancha de sonrisas.
Приключения, секс и лавина улыбок.
Cuántas veces te he pensado
Как часто я думал о тебе
En la silla de cocina.
На кухонном стуле.
Cuántas veces te he encontrado
Как часто я находил тебя
En las copas que bebía.
В выпитых мной бокалах.
Cuántas veces te he esperado.
Как часто я тебя ждал.
Cuántas veces te he seguido.
Как часто я шел за тобой.
Cuántas veces te rogué.
Как часто я тебя умолял.
Y cómo gritaba en el caballo del barbero.
И как я кричал на парикмахерской лошади.
Y mi amigo se ha parado, coge unos guijarros.
И мой друг остановился, взял несколько камней.
No sale con chicas porque tiene mal aliento,
Он не встречается с девушками из-за неприятного запаха изо рта,
Sufre porque es tímido y conversa con mismo.
Он страдает, потому что застенчив и разговаривает сам с собой.
Miro ya mis dedos amarillos y cansados
Я смотрю на свои пожелтевшие и уставшие пальцы
De arrojar los trozos, las colillas de mi vida.
От выбрасывания кусков, окурков моей жизни.
Giro, salto y bailo como un oso amaestrado.
Я кручусь, прыгаю и танцую, как дрессированный медведь.
¡Cómo haré pedazos toda aquella luna idiota!
Как я разобью вдребезги эту идиотскую луну!
Cuántas veces te he rogado
Как часто я тебя умолял
Si arañabas en mi alma.
Когда ты царапала мою душу.
Cuántas veces te he mirado
Как часто я на тебя смотрел
Cuando herías mis pupilas.
Когда ты ранила мои зрачки.
Cuántas veces te he buscado.
Как часто я тебя искал.
Cuántas veces te he encontrado.
Как часто я тебя находил.
Cuántas veces te perdí
Как часто я тебя терял





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.