Claudio Baglioni - E tu... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - E tu...




E tu...
И ты...
Accoccolati ad ascoltare il mare
Свернувшись калачиком, чтобы слушать море
Quanto tempo siamo stati
Сколько времени мы были
Senza fiatare
Не дыша
Seguire il tuo profilo con un dito
Обводить твой силуэт пальцем
Mentre il vento accarezzava piano
Пока ветер нежно ласкал
Il tuo vestito
Твое платье
E tu, fatta di sguardi, tu
И ты, состоящая из взглядов, ты
E di sorrisi ingenui, tu
И наивных улыбок, ты
Ed io, a piedi nudi, io
А я, босиком, я
Sfioravo i tuoi capelli, io
Легонько касался твоих волос, я
E fermarci a giocare con una formica
И остановиться, чтобы поиграть с муравьем
E poi chiudere gli occhi, non pensare più
А потом закрыть глаза, больше не думать
Senti freddo anche tu
Ты тоже мерзнешь
Senti freddo anche tu
Ты тоже мерзнешь
E nascoste nell'ombra della sera, poche stelle
И спрятавшиеся в тени вечера, несколько звезд
Ed un brivido improvviso
И внезапная дрожь
Sulla tua pelle
На твоей коже
Poi correre felici a perdifiato
Затем бежать счастливыми без оглядки
Fare a gara per vedere
Соревноваться, чтобы увидеть
Chi resta indietro
Кто отстанет
E tu, in un sospiro, tu
И ты, в одном вздохе, ты
In ogni mio pensiero, tu
В каждой моей мысли, ты
Ed io, restavo zitto, io
А я, оставался немым, я
Per non sciupare tutto, io
Чтобы не испортить все, я
E baciarti le labbra con un filo d'erba
И целовать твои губы стебельком травы
E scoprirti più bella coi capelli in su
И открывать тебя еще более прекрасной с волосами вверх
E mi piaci di più, e mi piaci di più
И ты мне нравишься больше, и ты мне нравишься больше
Forse sei l'amore
Может быть, ты и есть любовь
E adesso non ci sei che tu
И теперь нет никого, кроме тебя
Soltanto tu e sempre tu
Только ты и всегда ты
Che stai scoppiando dentro il cuore mio
Ты, которая вот-вот взорвешься в моем сердце
Ed io che cosa mai farei
И я что бы сделал
Se adesso non ci fossi tu
Если бы теперь тебя не было
Ad inventare questo amore
Чтобы изобрести эту любовь
E per gioco noi siam caduti coi vestiti in mare
И шутя мы упали с одеждой в море
Ed un bacio e un altro, e un altro ancora
И один поцелуй, и еще один, и еще один
Da non poterti dire
Так, что не могу сказать тебе
Che tu, pallida e dolce, tu
Что ты, бледная и милая, ты
Eri già tutto quanto, tu
И ты уже была всем, ты
Ed io, non ci credevo, io
А я, не верил, я
E ti tenevo stretta, io
И я держал тебя крепко, я
Coi vestiti inzuppati, stare a scherzare
Стоять там в мокрой одежде и шутить
Poi fermarci stupiti, io vorrei, cioè
Затем остановиться в изумлении, я хотел бы, то есть
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Я нуждаюсь в тебе, я нуждаюсь в тебе
Dammi un po' d'amore
Дай мне немного любви
E adesso non ci sei che tu
И теперь нет никого, кроме тебя
Soltanto tu e sempre tu
Только ты и всегда ты
Che stai scoppiando dentro il cuore mio
Ты, которая вот-вот взорвешься в моем сердце
Ed io che cosa mai farei
И я что бы сделал
Se adesso non ci fossi tu
Если бы теперь тебя не было
Ad inventare questo amore
Чтобы изобрести эту любовь





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Oscar Basilio Gomez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.