Claudio Baglioni - Fianco a Fianco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Fianco a Fianco




Fianco a Fianco
Бок о Бок
Quando si accese l'aria
Когда воздух вспыхнул
Di lampi e occhi in attesa
Молниями и ожидающими глазами
Si fece grano al vento
Он стал зерном на ветру
Tutta una distesa
Целым полем
Di mani verso il cielo
Рук, тянущихся к небу
E ognuno come un ramo
И каждый, словно ветвь
Dell'albero del mondo
Древа мира
Su cui crescevamo
На котором мы росли
E nel ricamo nero della sera
И в чёрной вышивке вечера
In una sola voce cantavamo
Одним голосом мы пели
Il suono della terra
Звук земли
Soffiava quelle onde
Дул тот ветер
Che avevano le stelle
В котором были звёзды
E il palco a far da sponde
И сцена, словно берег
Si alzavano le braccia
Поднимались руки
Come un immenso remo
Словно огромное весло
E navigammo un mare
И мы плыли по морю
Che mai scorderemo
Которое никогда не забудем
E in un bisogno estremo d'orizzonte
И в крайней нужде горизонта
Allora come in branco correremo
Тогда, словно стая, мы побежим
Ancora a fianco
Снова бок о бок
Incontro all'aurora
Навстречу заре
Di un giorno più bianco
Дня более светлого
Ritorno di eroi
Возвращение героев
Prima persi, poi fianco a fianco
Сначала потерянных, потом бок о бок
Per stringersi intorno
Чтобы сплотиться вокруг
Al sogno mai stanco
Неутомимой мечты
Che è in noi
Которая в нас
Il fiato della notte
Дыхание ночи
Passò sulle fiammelle
Прошло по огонькам
Che ci bruciarono così
Которые сожгли нам
L'ultima pelle
Последнюю кожу
E l'ultima canzone
И последняя песня
Strappata come un memo
Вырванная, как записка
Per scriverci che un tempo
Чтобы написать, что однажды
E qui ci rivedremo
Мы здесь снова увидимся
Quando usciremo a prenderci la strada
Когда мы выйдем, чтобы взять дорогу
E un cuore saltimbanco spingeremo
И сердце-акробат подтолкнём
Ancora a fianco
Снова бок о бок
Incontro all'aurora
Навстречу заре
Di un giorno più bianco
Дня более светлого
Ritorno di eroi
Возвращение героев
Prima persi poi fianco a fianco
Сначала потерянных, потом бок о бок
Per stringersi intorno
Чтобы сплотиться вокруг
Al sogno mai stanco
Неутомимой мечты
Che è in noi
Которая в нас
E la speranza è l'ombra
И надежда - это тень
Che ci accompagna ovunque
Которая сопровождает нас везде
A volte sembra morta
Иногда кажется мёртвой
Ma è qui comunque
Но она здесь, всё равно
E basta un po' di luce
И достаточно немного света
Anche se sta allo stremo
Даже если он на исходе
Per ritornare in vita
Чтобы вернуться к жизни
dove saremo
Там, где мы будем
E non ci perderemo nel cammino
И мы не потеряемся в пути
Se lo sguardo in alto lanceremo
Если взгляд вверх устремим
È un miraggio o è realtà
Это мираж или реальность
Quel chiarore oltre le dita
Тот свет за пальцами
E la meta è a metà
И цель - на полпути
Di ogni viaggio della vita
Каждого жизненного путешествия
Ci troveremo ancora a fianco
Мы снова окажемся бок о бок
Incontro all'aurora
Навстречу заре
Di un giorno più bianco
Дня более светлого
Ritorno di eroi
Возвращение героев
Prima persi poi fianco a fianco
Сначала потерянных, потом бок о бок
Per stringersi intorno
Чтобы сплотиться вокруг
Al sogno mai stanco
Неутомимой мечты
Che è in noi
Которая в нас
Fianco a fianco
Бок о бок
Fianco a fianco
Бок о бок
Fianco a fianco
Бок о бок
Fianco a fianco
Бок о бок





Writer(s): Baglioni Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.