Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine (tra le ultime parole d'addio e quando va la musica)
Конец (между последними словами прощания и когда звучит музыка)
Son
le
ultime
parole
Это
последние
слова,
Che
ho
pensato
in
questa
stanza
Которые
я
обдумал
в
этой
комнате,
E
sono
poi
le
sole
И
это
единственные
слова,
E
non
sono
mai
abbastanza
И
их
никогда
не
достаточно,
Per
dire
che
Grazie
Чтобы
сказать
Спасибо.
Io
li
ringrazio
tanto
Я
их
очень
благодарю
—
Tutti
quelli
che
han
suonato
Всех
тех,
кто
играл,
Che
sono
stati
accanto
Кто
был
рядом,
Quelli
che
hanno
un
po'
aspettato
Тех,
кто
немного
подождал,
Che
fosse
la
fine
Что
это
будет
конец.
E
non
so
più
davvero
И
я
правда
больше
не
знаю,
Se
è
tutto
bello
o
tutto
brutto
Хорошо
ли
всё
это
или
всё
плохо,
Quanto
c'e'
di
sincero
Сколько
здесь
искренности
O
quanto
ho
fatto
è
farabutto
Или
сколько
плутовства
в
том,
что
я
сделал.
Comunque
si
va
avanti
Так
или
иначе,
нужно
идти
вперёд,
Ci
si
alza
dalla
sedia
credimi
Crediti
Мы
встаём
со
стула,
поверь
мне
Титры.
Perché
per
tutti
quanti
Потому
что
для
всех
нас
Questa
vita
è
un
po'
commedia
Эта
жизнь
— немного
комедия.
Tra
le
ultime
parole
d'addio
Между
последними
словами
прощания
E
quando
va
la
musica
И
когда
звучит
музыка.
E
quando
va
la
musica
И
когда
звучит
музыка,
E'
musica
che
va
Это
музыка,
что
звучит
Su
un'altra
musica
che
verrà
Навстречу
другой
музыке,
что
придёт
Per
noi
che
siamo
qua
Для
нас,
кто
здесь,
Tra
le
ultime
parole
d'addio
Между
последними
словами
прощания
E
quando
va
la
musica
И
когда
звучит
музыка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.