Paroles et traduction Claudio Baglioni - Hangar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
in
mezzo
a
tanti
One
among
many
E
tanti
in
uno
io
anche
io
And
many
in
one,
me
too
Qui
tra
peccatori
e
santi
Here
among
sinners
and
saints
Io
non
sono
mica
Dio
I'm
not
God
Ma
ho
creato
un
sogno
mio
lì
avanti
But
I've
created
a
dream
of
mine
up
there
Io
sto
con
me
da
tanto
ormai
I've
been
with
me
for
a
long
time
now
Con
i
miei
guai
dentro
i
miei
se
With
my
troubles
within
my
"ifs"
Lavoro
come
un
pazzo
I
work
like
a
madman
A
questa
cosa
e
so
che
farmene
At
this
thing
and
I
know
what
to
do
with
it
La
volta
che
tolgo
stand
by
The
time
I
turn
off
standby
E
mi
dirò
vai
anche
se
And
I'll
tell
myself
come
on
even
if
Non
sono
più
un
ragazzo
I'm
not
a
boy
anymore
Per
scappar
di
casa
e
andarmene
To
run
away
from
home
and
leave
Uno
sulla
soglia
One
on
the
threshold
E
voglia
e
frenesia
che
porta
via
And
desire
and
frenzy
that
takes
you
away
Dentro
questa
lunga
veglia
Inside
this
long
vigil
Vincere
alla
lotteria
Win
the
lottery
Il
riscatto
da
una
vita
spoglia
The
redemption
from
a
stripped
life
Io
che
non
ho
mai
un′allegria
I
who
never
have
a
joy
Monotonia
dentro
un
oblò
Monotony
inside
a
porthole
Di
questo
inverno
qui
Of
this
winter
here
Del
cavolo
in
cui
vivo
e
morirò
Of
the
cabbage
in
which
I
live
and
I
will
die
Io
che
non
so
tirarmi
via
I
who
don't
know
how
to
pull
myself
away
Dalla
periferia
in
cui
sto
From
the
periphery
where
I
am
Perché
all'inferno
sì
Because
in
hell
yes
Anche
il
diavolo
non
è
un
cattivo
no
Even
the
devil
is
not
a
bad
guy
Ma
per
molti
è
un
po′
But
for
many
he's
a
bit
of
Un
eroe
positivo
A
positive
hero
Vero
è
vero
che
ogni
dì
è
un
addio
It
is
true
that
every
day
is
a
goodbye
Che
si
muore
tra
un
avvio
e
un
rinvio
That
you
die
between
a
start
and
a
delay
Dò
motore
al
mio
mistero
I
start
my
engine
to
my
mystery
Di
straforo
chiuso
a
spranga
Smuggled
and
locked
away
Questo
è
il
mio
lavoro
nero
This
is
my
black
work
Viaggiatore
fermo
dentro
un
hangar
A
traveler
stuck
inside
a
hangar
Uno
che
sta
zitto
One
who
keeps
quiet
O
un
guitto
che
non
sa
che
parte
ha
Or
a
jester
who
doesn't
know
what
part
he
has
Un
trasvolatore
o
un
dritto
An
over-flyer
or
a
straight
man
Tra
il
coraggio
e
la
viltà
Between
courage
and
cowardice
Vivo
in
te
ma
non
pago
l'affitto
I
live
in
you
but
I
don't
pay
the
rent
A
te
che
sei
la
fantasia
To
you
who
are
fantasy
Nell'asfissia
dei
cieli
miei
In
the
asphyxia
of
my
skies
Tu
sei
la
sola
cosa
nobile
You
are
the
only
noble
thing
Dei
miei
giorni
plebei
Of
my
plebeian
days
Perché
tu
sei
la
mia
eresia
Because
you
are
my
heresy
In
questa
idolatria
agli
dei
In
this
idolatry
to
the
gods
Potrò
lasciarti
sposa
immobile
I
will
be
able
to
leave
you
as
an
immobile
bride
Io
che
non
ho
trofei
I
who
have
no
trophies
Dentro
i
miei
musei
Inside
my
museums
Nei
tornei
che
non
ho
vinto
In
the
tournaments
I
have
not
won
Certo
o
incerto
se
ogni
dì
è
un
addio
Certain
or
uncertain
if
every
day
is
a
goodbye
Che
ripeto
tra
un
avvio
e
un
rinvio
That
I
repeat
between
a
start
and
a
delay
Ho
coperto
il
mio
segreto
I
have
covered
my
secret
Con
un
telo
dentro
un
hangar
With
a
cloth
inside
a
hangar
Me
ne
andrò
un
mattino
quieto
I'll
leave
one
quiet
morning
Senza
che
nessuno
pianga
Without
anyone
crying
Il
domani
di
ogni
dì
è
un
addio
The
tomorrow
of
every
day
is
a
goodbye
Che
mi
segno
tra
un
avvio
e
un
rinvio
That
I
mark
between
a
start
and
a
delay
Mentre
lucido
il
mio
sogno
While
I
polish
my
dream
Che
mi
spinge
giù
a
valanga
That
pushes
me
down
in
an
avalanche
Dentro
un
ruvido
bisogno
Inside
a
rough
need
Di
lasciare
un
giorno
questo
hangar
To
leave
this
hangar
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.