Claudio Baglioni - Hangar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Hangar




Hangar
Hangar
Uno in mezzo a tanti
One among many
E tanti in uno io anche io
And many in one, me too
Qui tra peccatori e santi
Here among sinners and saints
Io non sono mica Dio
I'm not God
Ma ho creato un sogno mio avanti
But I've created a dream of mine up there
Io sto con me da tanto ormai
I've been with me for a long time now
Con i miei guai dentro i miei se
With my troubles within my "ifs"
Lavoro come un pazzo
I work like a madman
A questa cosa e so che farmene
At this thing and I know what to do with it
La volta che tolgo stand by
The time I turn off standby
E mi dirò vai anche se
And I'll tell myself come on even if
Non sono più un ragazzo
I'm not a boy anymore
Per scappar di casa e andarmene
To run away from home and leave
Uno sulla soglia
One on the threshold
E voglia e frenesia che porta via
And desire and frenzy that takes you away
Dentro questa lunga veglia
Inside this long vigil
Vincere alla lotteria
Win the lottery
Il riscatto da una vita spoglia
The redemption from a stripped life
Io che non ho mai un′allegria
I who never have a joy
Monotonia dentro un oblò
Monotony inside a porthole
Di questo inverno qui
Of this winter here
Del cavolo in cui vivo e morirò
Of the cabbage in which I live and I will die
Io che non so tirarmi via
I who don't know how to pull myself away
Dalla periferia in cui sto
From the periphery where I am
Perché all'inferno
Because in hell yes
Anche il diavolo non è un cattivo no
Even the devil is not a bad guy
Ma per molti è un po′
But for many he's a bit of
Un eroe positivo
A positive hero
Vero è vero che ogni è un addio
It is true that every day is a goodbye
Che si muore tra un avvio e un rinvio
That you die between a start and a delay
motore al mio mistero
I start my engine to my mystery
Di straforo chiuso a spranga
Smuggled and locked away
Questo è il mio lavoro nero
This is my black work
Viaggiatore fermo dentro un hangar
A traveler stuck inside a hangar
Uno che sta zitto
One who keeps quiet
O un guitto che non sa che parte ha
Or a jester who doesn't know what part he has
Un trasvolatore o un dritto
An over-flyer or a straight man
Tra il coraggio e la viltà
Between courage and cowardice
Vivo in te ma non pago l'affitto
I live in you but I don't pay the rent
A te che sei la fantasia
To you who are fantasy
Nell'asfissia dei cieli miei
In the asphyxia of my skies
Tu sei la sola cosa nobile
You are the only noble thing
Dei miei giorni plebei
Of my plebeian days
Perché tu sei la mia eresia
Because you are my heresy
In questa idolatria agli dei
In this idolatry to the gods
Potrò lasciarti sposa immobile
I will be able to leave you as an immobile bride
Io che non ho trofei
I who have no trophies
Dentro i miei musei
Inside my museums
Nei tornei che non ho vinto
In the tournaments I have not won
Certo o incerto se ogni è un addio
Certain or uncertain if every day is a goodbye
Che ripeto tra un avvio e un rinvio
That I repeat between a start and a delay
Ho coperto il mio segreto
I have covered my secret
Con un telo dentro un hangar
With a cloth inside a hangar
Me ne andrò un mattino quieto
I'll leave one quiet morning
Senza che nessuno pianga
Without anyone crying
Il domani di ogni è un addio
The tomorrow of every day is a goodbye
Che mi segno tra un avvio e un rinvio
That I mark between a start and a delay
Mentre lucido il mio sogno
While I polish my dream
Che mi spinge giù a valanga
That pushes me down in an avalanche
Dentro un ruvido bisogno
Inside a rough need
Di lasciare un giorno questo hangar
To leave this hangar one day





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.