Paroles et traduction Claudio Baglioni - Hangar
Uno
in
mezzo
a
tanti
Один
среди
многих
E
tanti
in
uno
io
anche
io
И
так
много
в
одном
я
тоже
Qui
tra
peccatori
e
santi
Здесь
между
грешниками
и
святыми
Io
non
sono
mica
Dio
Я
не
Бог.
Ma
ho
creato
un
sogno
mio
lì
avanti
Но
я
создал
свою
мечту
там
Io
sto
con
me
da
tanto
ormai
Я
уже
давно
со
мной.
Con
i
miei
guai
dentro
i
miei
se
С
моими
бедами
внутри
моих,
если
Lavoro
come
un
pazzo
Работа
как
сумасшедший
A
questa
cosa
e
so
che
farmene
К
этому,
и
я
знаю,
что
делать
La
volta
che
tolgo
stand
by
Когда
я
снимаю
stand
by
E
mi
dirò
vai
anche
se
И
я
скажу
вам
идти,
хотя
Non
sono
più
un
ragazzo
Я
больше
не
мальчик
Per
scappar
di
casa
e
andarmene
Чтобы
сбежать
из
дома
и
уйти
Uno
sulla
soglia
Один
на
пороге
E
voglia
e
frenesia
che
porta
via
И
желание
и
безумие,
которое
уносит
Dentro
questa
lunga
veglia
Внутри
этого
долгого
бодрствования
Vincere
alla
lotteria
Выиграть
в
лотерею
Il
riscatto
da
una
vita
spoglia
Выкуп
от
голой
жизни
Io
che
non
ho
mai
un′allegria
У
меня
никогда
не
бывает
веселья
Monotonia
dentro
un
oblò
Монотонность
внутри
иллюминатора
Di
questo
inverno
qui
Этой
зимой
здесь
Del
cavolo
in
cui
vivo
e
morirò
Капуста,
в
которой
я
живу
и
умру
Io
che
non
so
tirarmi
via
Я
не
могу
уйти.
Dalla
periferia
in
cui
sto
С
окраины,
где
я
Perché
all'inferno
sì
Потому
что
в
аду
да
Anche
il
diavolo
non
è
un
cattivo
no
Даже
дьявол
не
злодей
нет
Ma
per
molti
è
un
po′
Но
для
многих
это
немного
Un
eroe
positivo
Положительный
герой
Vero
è
vero
che
ogni
dì
è
un
addio
Правда,
правда,
что
каждый
день-это
прощание
Che
si
muore
tra
un
avvio
e
un
rinvio
Что
вы
умрете
между
запуском
и
рефералом
Dò
motore
al
mio
mistero
Я
даю
двигатель
моей
тайны
Di
straforo
chiuso
a
spranga
Из-под
завала,
закрытого
шпангоутом
Questo
è
il
mio
lavoro
nero
Это
моя
черная
работа
Viaggiatore
fermo
dentro
un
hangar
Путешественник
остановился
внутри
ангара
Uno
che
sta
zitto
Тот,
кто
молчит
O
un
guitto
che
non
sa
che
parte
ha
Или
guitto,
который
не
знает,
что
часть
имеет
Un
trasvolatore
o
un
dritto
Трансвестит
или
прямой
Tra
il
coraggio
e
la
viltà
Между
мужеством
и
трусостью
Vivo
in
te
ma
non
pago
l'affitto
Я
живу
в
тебе,
но
я
не
плачу
арендную
плату
A
te
che
sei
la
fantasia
Тебе,
что
ты
фантазия
Nell'asfissia
dei
cieli
miei
В
асфиксии
небес
моих
Tu
sei
la
sola
cosa
nobile
Ты-единственная
благородная
вещь
Dei
miei
giorni
plebei
Моих
плебейских
дней
Perché
tu
sei
la
mia
eresia
Потому
что
ты
моя
ересь
In
questa
idolatria
agli
dei
В
этом
идолопоклонстве
к
богам
Potrò
lasciarti
sposa
immobile
Я
могу
оставить
тебя
в
покое
Io
che
non
ho
trofei
У
меня
нет
трофеев
Dentro
i
miei
musei
Внутри
моих
музеев
Nei
tornei
che
non
ho
vinto
В
турнирах,
которые
я
не
выиграл
Certo
o
incerto
se
ogni
dì
è
un
addio
Уверен
или
не
уверен,
если
каждый
день
прощание
Che
ripeto
tra
un
avvio
e
un
rinvio
Что
я
повторяю
между
запуском
и
отсрочкой
Ho
coperto
il
mio
segreto
Я
покрыл
свой
секрет
Con
un
telo
dentro
un
hangar
С
брезентом
внутри
ангара
Me
ne
andrò
un
mattino
quieto
Я
уйду
тихим
утром
Senza
che
nessuno
pianga
Никто
не
плачет
Il
domani
di
ogni
dì
è
un
addio
Завтра
каждого
дня-прощание
Che
mi
segno
tra
un
avvio
e
un
rinvio
Что
я
подписываю
между
загрузкой
и
рефералом
Mentre
lucido
il
mio
sogno
В
то
время
как
я
осознал
свою
мечту
Che
mi
spinge
giù
a
valanga
Что
толкает
меня
вниз
к
лавине
Dentro
un
ruvido
bisogno
Внутри
a
грубый
потребность
Di
lasciare
un
giorno
questo
hangar
Покинуть
этот
ангар
в
один
прекрасный
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.