Paroles et traduction Claudio Baglioni - I Silenzi Del Tuo Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Silenzi Del Tuo Amore
Your Love Silences
Oh
ciao
Claudio
ci
sei
anche
tu!
Vieni
che
ti
presento
una
persona.
Questa
è
Marina
Oh
hi
Claudio,
you're
here
too!
Come,
I'll
introduce
you
to
someone.
This
is
Marina
Piacere,
Marina
Nice
to
meet
you,
Marina
Piacere,
Claudio
Nice
to
meet
you,
Claudio
Ti
stai
divertendo?
Are
you
having
a
good
time?
Ma,
non
troppo.
Non
conosco
quasi
nessuno
qui
Not
really.
I
don't
know
anyone
here
Se
vuoi...
Se
vuoi
ti
presento
a
tutti
gli
altri
If
you
want...
I
can
introduce
you
to
everyone
else
No
non
importa,
sto
bene
qui
No,
it's
okay.
I'm
fine
here
Tu
ce
l'hai
un
amore?
Are
you
in
love
with
someone?
Un
amore?
Un
amore
l'ho
avuto
tanto
tempo
fa
In
love?
I
was
in
love
a
long
time
ago
E
adesso
n
on
ce
l'hai
più?
And
now
you're
not
anymore?
Adesso,
adesso
no
Not
now,
no
Se
tu
sapessi
casomai
If
only
you
knew
Che
sogno
te
da
mille
anni
That
I've
been
dreaming
of
you
for
a
thousand
years
Se
tu
sapessi
che
così
If
only
you
knew
that
this
way
Forse
lo
cercheresti
qui,
l'amore
Maybe
you'd
look
for
love
here
Se
ti
accorgessi
che
oramai
If
you
realized
by
now
Tu
solamente
mi
stai
a
cuore
That
you
alone
are
all
that
matters
to
me
Se
tu
capissi
che
d'ora
in
poi
If
you
understood
that
from
now
on
Resto
aggrapato
ai
sogni
tuoi,
per
non
cadere
e
non
morire
più
I'll
cling
to
your
dreams,
so
I
won't
fall
and
die
anymore
Malgrado
tutto
ciò
che
pensi
tu
Despite
all
that
you
think
Malgrado
tutto
ciò
che
pensi
tu
Despite
all
that
you
think
Io
voglio
stare
con
te
I
want
to
be
with
you
Restarti
nel
cuore
Stay
in
your
heart
Non
calpestare
un
fiore
Don't
trample
on
a
flower
Che
solo
muore,
da
solo,
da
solo
That
only
dies,
alone,
alone
Ma
che
cosa
ti
costa
But
what
does
it
cost
you
Per
far
rinascere
il
sole,
trovar
le
parole
To
make
the
sun
rise
again,
to
find
the
words
Per
dirmi
se
To
tell
me
if
Se
ti
accorgessi
casomai
If
you
realized
by
now
Che
io
per
te
conto
qualcosa
That
I
matter
to
you
Potrei
inventarmi
in
una
sera
I
could
invent
myself
in
an
evening
Sotto
la
luna
di
primavera
Under
the
spring
moon
Se
tu
venissi
incontro
a
me
If
you
came
towards
me
Scordando
il
resto
in
un
momento
Forgetting
the
rest
at
a
moment's
notice
Se
tu
venissi
come
il
vento
If
you
came
like
the
wind
E
il
mondo
diventasse
un
punto
And
the
world
became
a
point
Che
si
cancella
quando
vuoi
That
can
be
erased
whenever
you
want
Malgrado
tutto
ciò
che
mi
dirai
Despite
all
that
you'll
say
to
me
Malgrado
tutto
ciò
che
mi
dirai
Despite
all
that
you'll
say
to
me
Io
voglio
stare
on
te
I
want
to
be
with
you
Restarti
nel
cuore
Stay
in
your
heart
Non
calpestare
un
fiore
Don't
trample
on
a
flower
Che
solo
muore,
da
solo,
da
solo
That
only
dies,
alone,
alone
Ma
che
cosa
ti
costa
But
what
does
it
cost
you
Per
far
rinascere
il
sole,
trovar
le
parole
To
make
the
sun
rise
again,
to
find
the
words
Per
dirmi
se
To
tell
me
if
Se
ti
accorgessi
casomai
If
you
realized
by
now
Se
ti
accorgessi
che
mi
vuoi
If
you
realized
that
you
want
me
Amore
amorte
My
love,
my
death
Amore
amore
My
love,
my
love
Amore
amore
My
love,
my
love
Amore
amore
My
love,
my
love
Amore
amore
My
love,
my
love
Amore
amore
My
love,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.