Claudio Baglioni - Il mattino si è svegliato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Il mattino si è svegliato




Il mattino si è svegliato
Morning has awakened
Il mattino si è svegliato
Morning has awakened
E disteso s'è contro il cielo
And stretched out against the sky
Mentre il prato si è sposato già
While the grass is already married
A uno spicchio di sole più in
To a sliver of sun beyond
Ed un passero, tutto intento
And a sparrow, all intent
A beccar qua e tra il frumento
On pecking here and there in the wheat
E la nebbia lenta sale su
And the slow mist rises
E lo stagno non dorme già più
And the pond is no longer asleep
E la luce ritrova i colori
And the light finds the colors
Tra le foglie dei vecchi filari
Among the leaves of the old rows of vines
Mi sento vero
I feel real
Come questo cielo chiaro
Like this clear sky
Ed un pensiero
And a thought
Torna dolcemente
Comes back sweetly
Dentro la mia mente
Into my mind
E soffiare piano piano
And to blow softly
Su quel fiore così strano
On that flower there so strange
E pensare mentre soffio che sembra neve
And to think as I blow that it looks like snow
Ma neve non è
But it's not snow
E poi correre quasi volando
And then run almost flying
Tra i papaveri mossi dal vento
Between the poppies moved by the wind
Mi sento vero
I feel real
Come l'aria che respiro
Like the air I breathe
Ed un pensiero
And a thought
Sempre più impaziente
More and more impatient
Dentro la mia mente
Inside my mind
Il mattino si è svegliato
Morning has awakened
E mi accorgo che
And I realize that
Voglio te
I want you





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.