Paroles et traduction Claudio Baglioni - Io Dal Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saranno
stati
scogli
di
carbone
dolce
Будут
скалы
бурого
угля
Dentro
il
ferro
liquefatto
Внутри
сжиженного
железа
Di
una
luna
che
squagliò
un
suo
quarto
Из
Луны,
которая
таяла
его
четвертый
Come
un
brivido
mulatto
Как
дрожь
мулат
O
un
bianco
volar
via
di
cuori
pescatori
Или
белый
улетел
из
сердца
рыбаков
Acqua
secca
di
un
bel
cielo
astratto...
Сухая
вода
красивого
абстрактного
неба...
Chissà
se
c'erano
satelliti
o
comete
Кто
знает,
были
ли
спутники
или
кометы
In
un'alba
senza
rughe
На
рассвете
без
морщин
Larghe
nuvole
di
muffa
e
olio
Широкие
облака
плесени
и
масла
Appaiate
come
acciughe
Парные,
как
анчоусы
O
una
vertigine
di
spiccioli
di
pesci
Или
головокружение
рыбных
клиньев
Nella
luce
nera
di
lattughe...
В
черном
свете
салата...
Dal
mare
venni
e
amare
mi
stremò
С
моря
приходят
и
любить
меня
доконать
Perché
infiammare
il
mare
non
si
può...
Потому
что
огонь
на
море
нельзя...
Aveva
forse
nervi
e
fruste
di
uragani
У
него,
возможно,
были
нервы
и
ураганы
Scure
anime
profonde
Темные
глубокие
души
Tra
le
vertebre
di
vetro
e
schiuma
Между
позвонками
из
стекла
и
пены
Urla
di
leoni
le
onde
Крики
Львов
волн
O
tende
di
merletto
chiuse
su
farine
Или
кружевные
шторы
закрыты
на
муке
Corpi
caldi
di
sirene
bionde...
Горячие
тела
русалок
блондинки...
Forse
era
morto
senza
vento
nei
polmoni
Может,
он
умер
без
ветра
в
легких
Graffio
di
cemento
bruno
Коричневая
цементная
царапина
Barche
stelle
insonni
a
ramazzare
Бессонные
Звездные
лодки
в
рамазаре
Nelle
stanze
di
Nettuno
В
покоях
Нептуна
O
turbini
di
sabbia
fra
le
dune
calve
Или
песчаные
вихри
среди
лысых
дюн
Sulle
orme
perse
da
qualcuno...
По
следам
пропущенных
от
кого-то...
Dal
mare
ho
il
sangue
e
amaro
rimarrò
От
моря
у
меня
кровь
и
горький
останусь
Perché
calmare
il
mare
non
si
può...
Потому
что
успокоить
море
нельзя...
I
miei
si
amarono
laggiù
Мои
любили
там
In
un
agosto
e
un
altro
sole
si
annegò
В
августе
и
еще
солнце
потонуло
Lingue
di
fuoco
e
uve
fragole
Языки
огня
и
винограда
клубника
Quando
il
giorno
cammina
ancora
Когда
день
все
еще
ходит
Sulle
tegole
del
cielo
На
черепице
неба
E
sembra
non
sedersi
mai...
И,
похоже,
он
никогда
не
сидит...
E
innanzi
al
mare
ad
ansimare
sto
И
вперед
на
море
дышать
я
Perché
domare
il
mare
non
si
può...
Потому
что
приручить
море
нельзя...
E
come
pietra
annerirò
И
как
камень
чернение
Quel
mare
che
fu
madre
e
che
non
so
Море,
которое
было
матерью,
и
что
я
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI
Album
Oltre
date de sortie
16-11-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.