Paroles et traduction Claudio Baglioni - Io Lui E La Cana Femmina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Lui E La Cana Femmina
Я, Он И Она-Собака
Quando
la
notte
è
passata
al
passivo
Когда
ночь
перешла
в
пассив
Alle
sette
passate
oltrepasso
la
porta
В
семь
с
чем-то
я
выхожу
за
дверь
E
sorpasso
il
passetto
di
passiflora
И
прохожу
мимо
зарослей
пассифлоры
E
ripasso
impassibile
i
pollici
И
равнодушно
засовываю
большие
пальцы
Nei
passanti
dei
jeans
appassiti
passabili
sì
В
петли
своих
поношенных,
но
вполне
сносный
джинсов
Passionale
passeggio
e
ripasso
i
miei
passi
Страстно
прогуливаюсь
и
повторяю
свои
шаги
In
un
paesaggio
di
passeri
passeggeri
В
пейзаже
из
пролетающих
мимо
воробьев
Un
messaggio
a
compasso
in
passerella
nel
cielo
Сообщение,
отбиваемое
по
компасу
на
небесном
подиуме
Che
spasso
andarcene
a
spasso,
passo
Как
здорово
бродить,
шаг
за
шагом,
дорогая
Lei
è
una
tracagna,
culona,
invadente
Она
— жадина,
толстозадая,
назойливая
Rumorosa,
indolente,
pallosa,
civetta,
esagerata
Шумная,
ленивая,
скучная,
кокетка,
через
край
Benedetta
è
sempre
stata
vergine
Блаженная,
всегда
была
девственницей
Lui
è
un
arcano
signorino
taciturno,
angoloso
Он
— загадочный,
молчаливый,
угловатый
господинчик
Un
po′
fregnone,
incazzoso,
barone,
bulletto,
sniffatore
Немного
хвастун,
вспыльчивый,
барон,
хулиган,
нюхач
Benedetto
e
soffre
il
mal
di
macchina
Блаженный,
и
его
укачивает
в
машине
Quanti
bastoni
sassi
volati
in
aria
dentro
gli
occhi,
pronti
via
Сколько
палок,
камней
взлетело
в
воздух,
попало
в
глаза,
и
сразу
в
путь
E
le
rincorse
alleprate,
le
frenate,
le
lingue
rifiatate
И
радостные
погони,
резкие
остановки,
языки,
отдышавшиеся
Benedetti,
io
lui
e
la
cana
femmina
Блаженные,
я,
он
и
она-собака
Dietro
la
città
За
городом
Un
vento
sulle
teste
Ветер
над
головами
Che
ci
annusa
e
va
Который
обнюхивает
нас
и
улетает
Ce
ne
andiamo
a
spasso
Мы
идем
гулять
Felici
nella
coda
e
il
cuore
suona
da
contrabbasso
Счастливые,
хвостом
виляем,
а
сердце
звучит
как
контрабас
E
andiamo
con
la
vita
addosso
И
идем
с
жизнью,
прильнувшей
к
нам
E
addosso
a
questa
vita
come
a
un
osso
da
rosicchiare
И
вгрызаемся
в
эту
жизнь,
как
в
кость
Sarebbe
bello
camminare
carponi
Было
бы
здорово
ходить
на
четырёх
лапах,
милая
Vagabondi
pelosi
di
cespugli
e
pozzanghere
Бродячие
мохнатые
обитатели
кустов
и
луж
E
padroni
maledetti
И
проклятые
хозяева
E
riconoscere
gli
odori
И
распознавать
запахи
Saper
le
stagioni,
pisciare
sopra
i
muri
Знать
времена
года,
писать
на
стены
E
non
lavarsi
mai
И
никогда
не
мыться
Non
essere
cattivi
e
neanche
buoni
Не
быть
ни
злыми,
ни
добрыми
Maledetti
(io,
lui
e
la
cana
femminia)
Проклятые
(я,
он
и
она-собака)
Allupati
un
po',
in
questa
aria
puttana
Немного
одичавшие,
в
этом
продажном
воздухе
Che
non
dice
no
Который
не
говорит
"нет"
Ce
ne
andiamo
a
spasso
Мы
идем
гулять,
дорогая
Felici
nella
coda
e
il
cuore
suona
da
contrabbasso
Счастливые,
хвостом
виляем,
а
сердце
звучит
как
контрабас
E
andiamo
con
la
vita
addosso
И
идем
с
жизнью,
прильнувшей
к
нам
E
addosso
a
questa
vita
come
a
un
osso
da
rosicchiare
И
вгрызаемся
в
эту
жизнь,
как
в
кость
Uomini
o
armi,
mari,
potremmo
stare
bene
Люди
или
оружие,
моря,
мы
могли
бы
быть
счастливы
Da
uguali
anche
imbarcarci
in
un
porto
Равными,
даже
отправиться
в
плавание
из
порта
E
correre
a
girotondo
il
mare
И
бегать
по
кругу
вокруг
моря
E
non
tornare
più
И
не
возвращаться
больше
Se
si
riuscisse
a
bere
un
bicchiere
insieme
Если
бы
удалось
выпить
вместе
стаканчик
E
ciucchi
fin
laggiù
a
collotorto
И
напиться
до
беспамятства,
до
самого
Коллоторто
Sul
fondale
del
mondo
andare
На
дно
мира
отправиться
Ad
ululare
al
blu
Выть
на
синеву
Così
tutto
passa
e
ripasso
i
miei
passi
Так
всё
проходит,
и
я
повторяю
свои
шаги
In
un
passaggio
di
passeri
passeggeri
Среди
пролетающих
мимо
воробьев
Un
passaggio
a
compasso,
un
passaporto
del
cielo
Переход
по
компасу,
паспорт
неба
Che
spasso
era
andarcene
a
spasso,
passo
e
chiudo
Как
здорово
было
бродить,
шаг
за
шагом,
и
точка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baglioni Claudio
Album
Oltre
date de sortie
16-11-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.