Claudio Baglioni - Io Me Ne Andrei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Io Me Ne Andrei




Io Me Ne Andrei
Я уйду
Dai, rifai quel letto, su
Давай, перестели постель, ну же!
Stai sempre a dormire, tu
Ты всё время спишь!
Noi non ci prendiamo più per niente
Мы совсем друг друга не понимаем.
Io a volte ho fame sai
Я иногда хочу есть, знаешь ли.
Dio! Che rabbia che mi fai
Боже! Как ты меня злишь!
Tu, prima l'amore e poi dormire
Ты, сначала любовь, а потом спать.
E stiamo qui
И мы здесь торчим,
In questa stanza in affitto
В этой съемной комнате.
Un letto, un bagno, una cucina
Кровать, ванная, кухня.
Incomprensione
Недопонимание.
Torto o ragione
Права или нет.
Malinconia
Тоска.
La sera e la mattina
Вечером и утром.
E stiamo qui, oggi come ieri
И мы здесь, сегодня, как и вчера.
Chi dice no, chi dice
Кто говорит "нет", кто говорит "да".
Mio Dio, però voglio uscirne fuori
Боже мой, но я хочу вырваться отсюда.
Ma tanto so che non potrei
Но я знаю, что не смогу
Lasciare lei
Оставить тебя.
Lasciare lei
Оставить тебя.
Lasciare lei
Оставить тебя.
(Io me ne andrei)
бы ушел)
Riproviamo un'altra volta
Давай попробуем еще раз.
Non è detto e poi non si sa mai
Не факт, что получится, но кто знает.
(Io me ne andrei)
бы ушел)
Cominciamo dal principio tutto, quando vuoi
Начнем всё с начала, когда захочешь.
(Io me ne andrei)
бы ушел)
Mi dai una mano?
Поможешь мне?
(Ad andare lontano)
(Уйти далеко)
Non ci vuole poi tanto
Это не так уж и сложно.
(Una casa nel vento)
(Дом на ветру)
Per ricominciare
Чтобы начать всё заново.
(E poi volare in alto
взлететь высоко,
Dove tu non sei)
Туда, где тебя нет)
La parola fine non esiste mai
Слова "конец" не существует.
Io me ne andrei
Я бы ушел.
Lo faccio sai
Я сделаю это, знаешь.
Lo faccio sai
Я сделаю это, знаешь.
E poi vedrai
И тогда ты увидишь.
Ma tu che vuoi?
Но чего ты хочешь?
Dicendo "e noi"
Говоря мы"?
Che importa "noi"?
Какое значение имеет "мы"?
Io qui, tu
Я здесь, ты там.
Bicchieri vuoti
Пустые стаканы.
Vestiti, cicche, sopra il pavimento
Одежда, окурки на полу.
Che confusione
Какой беспорядок.
Maledizione, che giorno è?
Проклятье, какой сегодня день?
Devo aver perso il conto
Я, кажется, сбился со счета.
Io qui, tu
Я здесь, ты там.
A guardare il soffitto
Смотрю в потолок.
Come si può, come si fa?
Как это возможно, как это вынести?
Dio mio però
Боже мой,
Come sono ridotto
До чего я докатился.
Io non lo so
Я не знаю,
Che ho fatto mai?
Что я сделал.
Ho paura, sai?
Мне страшно, знаешь?
Paura, sai?
Страшно, знаешь?
Paura, sai?
Страшно, знаешь?
(Io me ne andrei)
бы ушел)
Riproviamo un'altra volta
Давай попробуем еще раз.
Non è detto e poi non si sa mai
Не факт, что получится, но кто знает.
(Io me ne andrei)
бы ушел)
Cominciamo dal principio tutto quanto vuoi
Начнем всё с начала, как захочешь.
(Io me ne andrei)
бы ушел)
Mi dai una mano?
Поможешь мне?
(Ad andare lontano)
(Уйти далеко)
Non ci vuole poi tanto
Это не так уж и сложно.
(Una casa nel vento)
(Дом на ветру)
Per ricominciare
Чтобы начать всё заново.
(E poi volare in alto
взлететь высоко,
Dove tu non sei)
Туда, где тебя нет)
Son sicuro che ce la farai
Я уверен, что ты справишься.
Io me ne andrei
Я бы ушел.
Lo faccio, sai
Я сделаю это, знаешь.
Lo faccio, sai
Я сделаю это, знаешь.
Vedrai, vedrai
Увидишь, увидишь.
Ma tu che vuoi?
Но чего ты хочешь?
Dicendo "e noi"
Говоря мы"?
Che importa "noi"?
Какое значение имеет "мы"?
Io, no non parlo più
Я, я больше не говорю.
Tu, resta a dormire, tu
Ты, продолжай спать.
Io, io sto affondando, giù
Я, я иду ко дну.
Da solo
Один.





Writer(s): C. BAGLIONI, A. COGGIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.