Claudio Baglioni - La Vita E' Adesso - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - La Vita E' Adesso - live




La Vita E' Adesso - live
Жизнь - это сейчас - концертная версия
La vita adesso
Жизнь - это сейчас,
Nel vecchio albergo della terra
В старой гостинице земли,
E ognuno in una stanza
И каждый в своей комнате,
E in una storia
И в своей истории.
Di mattini pi leggeri
Из более лёгких утр
E cieli smarginati di speranza
И небес, окаймлённых надеждой,
E di silenzi da ascoltare
И из тишины, которую нужно слушать,
E ti sorprenderai a cantare
И ты удивишься, запевая,
Ma non sai perch
Но ты не знаешь почему.
La vita adesso
Жизнь - это сейчас,
Nei pomeriggi appena freschi
В едва прохладных вечерах,
Che ti viene sonno
Когда тебя клонит в сон,
E le campane girano le nuvole
И колокола вращают облака,
E piove sui capelli
И дождь идёт по волосам,
E sopra i tavolini dei caff all′aperto
И над столиками уличных кафе.
E ti domandi incerto chi sei tu
И ты спрашиваешь себя неуверенно, кто ты.
Sei tu... sei tu... sei tu
Это ты... это ты... это ты.
Sei tu che spingi avanti il cuore
Это ты, моя любимая, толкаешь вперёд сердце
Ed il lavoro duro
И тяжёлый труд
Di essere uomo e non sapere
Быть мужчиной и не знать,
Cosa sar il futuro
Каким будет будущее.
Sei tu nel tempo che ci fa pi grandi
Это ты во времени, которое делает нас старше
E soli in mezzo al mondo
И одинокими посреди мира,
Con l'ansia di cercare insieme
С тревогой ища вместе
Un bene pi profondo
Более глубокое благо.
E un altro che ti dia respiro
И другую, которая даст тебе respirar
E che si curvi verso te
И которая склонится к тебе
Con un′attesa di volersi di pi
С ожиданием хотеть друг друга больше,
Senza capir cos'
Не понимая, что это.
E tu che mi ricambi gli occhi
И ты, которая отвечаешь мне взглядом
In questo istante immenso
В этот безмерный миг,
Sopra il rumore della gente
Над шумом толпы,
Dimmi se questo ha un senso
Скажи мне, есть ли в этом смысл.
La vita adesso
Жизнь - это сейчас,
Nell'aria tenera di un dopocena
В нежном воздухе после ужина,
E musi di bambini
И мордочки детей
Contro i vetri
У стёкол,
E prati che si lisciano come gattini
И луга, которые разглаживаются, как котята,
E stelle che si appicciano ai lampioni... milioni
И звёзды, которые зажигаются на фонарях... миллионы.
Mentre ti chiederai dove sei tu
Пока ты будешь спрашивать себя, где ты.
Sei tu... sei tu... sei tu
Это ты... это ты... это ты.
Sei tu che porterai il tuo amore
Это ты, моя любимая, понесёшь свою любовь
Per cento e mille strade
По сотням и тысячам дорог,
Perch non c′ mai fine al viaggio
Потому что путешествию нет конца,
Anche se un sogno cade
Даже если мечта рухнула.
Sei tu che hai un vento nuovo tra le braccia
Это ты, у которой новый ветер в объятиях,
Mentre mi vieni incontro
Пока ты идёшь мне навстречу,
E imparerai che per morire
И ты узнаешь, что для того, чтобы умереть,
Ti baster un tramonto
Тебе хватит одного заката.
In una gioia che fa male
В радости, которая причиняет боль
Di pi della malinconia
Больше, чем меланхолия,
Ed in qualunque sera ti troverai
И в любой вечер, в котором ты окажешься,
Non ti buttare via
Не выбрасывай себя.
E non lasciare andare un giorno
И не отпускай ни дня,
Per ritrovar te stesso
Чтобы найти себя,
Figlio di un cielo cos bello
Сына такого прекрасного неба,
Perch la vita
Потому что жизнь...





Writer(s): C Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.