Claudio Baglioni - La vita è adesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - La vita è adesso




La vita è adesso
Жизнь сейчас
La vita è adesso
Жизнь сейчас,
Nel vecchio albergo della terra
В старом отеле под названием Земля,
E ognuno in una stanza
И у каждого есть своя комната
E in una storia
И своя история.
Di mattini più leggeri
Утро становится светлее,
E cieli smarginati di speranza
А небо безбрежно и полно надежд.
E di silenzi da ascoltare
Прислушайся к тишине,
E ti sorprenderai a cantare
Ты удивишься, когда обнаружишь, что поешь,
Ma non sai perché
Но не поймешь почему.
La vita è adesso
Жизнь сейчас,
Nei pomeriggi appena freschi
В прохладные послеобеденные часы,
Che ti viene sonno
Когда тебя клонит в сон.
E le campane girano le nuvole
Колокола разгоняют облака,
E piove sui capelli
Дождь смывает их с волос
E sopra i tavolini dei caffè all'aperto
И оставляет капли на столиках в уличных кафе.
E ti domandi incerto chi sei tu
И ты невольно спрашиваешь себя, кто ты,
Sei tu
Это ты,
Sei tu
Ты,
Sei tu
Ты,
Sei tu che spingi avanti il cuore
Ты тот, кто гонит свое сердце вперед,
Ed il lavoro duro
Кто тяжело трудится,
Di essere uomo e non sapere
Тот, кто хочет быть человеком и не знает,
Cosa sarà il futuro
Что принесет ему будущее.
Sei tu nel tempo che ci fa più grandi
Ты тот, кто растет с течением времени,
E soli in mezzo al mondo
И остается одинок в этом мире.
Con l'ansia di cercare insieme
С тревогой ищешь вместе со мной,
Un bene più profondo
Что-то более глубокое,
E un altro che ti dia respiro
Что-то, что даст тебе передышку
E che si curvi verso te
И склонится к тебе,
Con un'attesa di volersi di più
В ожидании большего,
Senza capir cos'è
Не понимая, что это.
E tu che mi ricambi gli occhi
А ты смотришь мне прямо в глаза
In questo istante immenso
В этот безграничный миг.
Sopra il rumore della gente
Над шумом толпы,
Dimmi se questo ha un senso
Скажи, имеет ли это смысл?
La vita è adesso
Жизнь сейчас.
Nell'aria tenera di un dopocena
В нежном воздухе после ужина,
E musi di bambini
И лица детей
Contro i vetri
Прижаты к стеклу,
E prati che si lisciano come gattini
И поля становятся гладкими, как котята.
E stelle che si appicciano ai lampioni, milioni
Миллионы звезд зажигаются на фонарях.
Mentre ti chiederai dove sei tu
И ты спрашиваешь себя, где ты.
Sei tu
Это ты,
Sei tu
Ты,
Sei tu
Ты,
Sei tu che porterai il tuo amore
Ты тот, кто несет свою любовь
Per cento e mille strade
По сотням и тысячам дорог,
Perché non c'è mai fine al viaggio
Потому что путешествие никогда не заканчивается,
Anche se un sogno cade
Даже если рушатся мечты.
Sei tu che hai un vento nuovo tra le braccia
Ты тот, кто держит в своих объятиях свежий ветер,
Mentre mi vieni incontro
Когда идешь мне навстречу.
E imparerai che per morire
И ты узнаешь, что для того, чтобы умереть,
Ti basterà un tramonto
Тебе будет достаточно одного заката,
In una gioia che fa male
В такой радости, которая причиняет боль,
Di più della malinconia
Большую, чем тоска.
Ed in qualunque sera ti troverai
И в любой вечер ты будешь чувствовать себя одиноким.
Non ti buttare via
Не сдавайся
E non lasciare andare un giorno
И не теряй ни дня
Per ritrovar te stesso
В поисках себя.
Figlio di un cielo così bello
Ты дитя прекрасного неба,
Perché la vita è adesso
Потому что жизнь сейчас,
È adesso
Сейчас
È adesso
Сейчас.





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.