Claudio Baglioni - Le Mani E L'Anima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Le Mani E L'Anima




Le Mani E L'Anima
Руки и душа
Che cos′era
Что было это?
Un vigore denso nulla
Плотность энергии, ничто
Forse un vento di preghiera roco
Может, ветер мольбы в голосе
Sotterraneo gli occhi morse il fuoco
Под землей мои глаза искусал огонь
Di un'aurora boreale criniera
Северного сияния грива
Nella ruggine di capelli
В ржавых волосах
Acacie dalle mille foglie
Акации с тысячами листьев
Lunghi omeri di uccelli piume
Длинные крылья птиц как перья
Che bagnarono labbra argille fiume
Они касались губ, превращая их в глину
Di sudore malva e miele di selva
Пот лесной фиалки и мед, сладкий как малина
Si gonfiarono nella pelle
Растянулись по коже
Vene di sentieri rossi
Вены как красные тропы
Tra le alte erbe del sonno
Сквозь высокие травы сна
Fresco alito di gazzelle acerbe
Свежее дыхание молодой газели
Nelle gambe respirai
В ногах я дышал
Scese rapide nella gola
Сливалась быстрой струёй по горлу
Acqua di saliva e schiuma
Слюной и пеной
Lungo collo di puledro
Шея жеребца, тонкая и длинная
Come un fulmine lacrima di cedro
Как молния, слеза кедра
Dalla fronte mi asciugai
Со лба я вытер её
Salvatemi
Спаси меня
E liberatemi
И освободи
Ridatemi
Верни мне
Le mani e l′anima
Руки и душу
Che vu campà
Я хочу жить
Sfamatemi
Насыть меня
E dissetatemi
И утоли мою жажду
Lasciatemi
Оставь мне
Le meni e l'anima
Руки и душу
Che cos'era
Что было это?
Una vibrazione nuda
Голая вибрация
Forse un′innocenza nera calma
Может, невинность чёрная и спокойная
Di crepuscolo lamine di palma
Листья пальм на закате, тёмные
Le mie braccia di ambra scura corteccia
Мои руки из тёмного янтаря, как кора
Diventarono i miei nervi
Стали моими нервами
Antenne scosse di sciamani
Антенны шаманов, они вздрагивали
Svelti tendini di cervi rami
Прыткие сухожилия оленей и ветви
A scorgere i pensieri sciami
Наблюдали за мыслями, как рой
Di locuste sogni d′aria i pugni
Кулаки как кошмары, сны о воздухе
Si serrarono contro i fianchi
Сжались вокруг моих бёдер
Caimani sotto il limo
Кайманы под илом
Giù nel sesso di ramarro
Ниже ящерицы
Cosce d'ebano piedi come granchi
Бедра из эбенового дерева, ступни как крабы
Che fuggirono maree
Они сбежали с приливами
E scattarono le caviglie
И вырвались из щиколоток
Sulla rinoceronta terra
На земле как на носороге
Anima del mondo interi
Душа мира в целом
Si piantarono mistico mistero
Поселилась в мистической тайне
Radici della nostalgia
В корнях ностальгии
Salvatemi
Спаси меня
E liberatemi
И освободи
Ridatemi
Верни мне
Le meni e l′anima
Руки и душу
Che vu parlà
Я хочу говорить
Sfamatemi
Насыть меня
E dissetatemi
И утоли мою жажду
Lasciatemi
Оставь мне
Le mani e l'anima
Руки и душу
E io ci lasciai la mia africanima
И я оставил здесь мою африканскую душу





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.