Paroles et traduction Claudio Baglioni - Naso Di Falco
Fu
il
sogno
di
volare
solitario,
là
dove
soltanto
il
falco
va
Это
была
мечта
летать
одиноко,
там,
где
только
Сокол
идет
Ma
era
ancora
incerto
come
un
pulcino
bagnato
Но
он
все
еще
был
неопределенным,
как
мокрый
цыпленок
Che
cerca
di
tornar
nel
guscio
appena
nato
Который
пытается
вернуться
в
новорожденную
оболочку
E
di
quel
falco
cacciatore
di
stelle,
pur
non
avendo
le
ali
mai
И
о
том,
что
ястреб
охотник
за
звездами,
хотя
у
него
никогда
не
было
крыльев
Gli
venne
il
naso
e
gambe
a
guadagnare
un
ramo
sospeso
Его
нос
и
ноги
заработали
подвешенную
ветку
E
gli
occhi
andavano
lontano
e
senza
peso
И
глаза
уходили
далеко
и
невесомо
Perché
crescono
i
capelli,
come
l′erba
sopra
le
campagne
Потому
что
волосы
растут,
как
трава
над
сельской
местностью
E
se
i
pesci
ed
i
coralli
hanno
mai
veduto
le
montagne
И
если
Рыбы
и
кораллы
когда-либо
видели
горы
Chi
colora
una
farfalla
Кто
красит
бабочку
E
se
stanno
le
isole,
a
galla
И
если
они
стоят
на
островах,
то
на
плаву
Perché
il
cielo
è
così
azzurro,
quando
l'aria
è
trasparente
e
non
si
tocca
Почему
небо
так
голубо,
когда
воздух
прозрачен
и
его
не
трогать
Se
le
stelle
fanno
un
carro,
se
la
luna
ha
veramente
occhi,
naso
e
bocca
Если
звезды
делают
колесницу,
если
Луна
действительно
имеет
глаза,
нос
и
рот
E
se
l′infinito
esiste,
non
è
anche
dentro
me
И
если
бесконечность
существует,
она
также
не
внутри
меня
Naso
di
falco
Ястребиный
нос
A
becco
in
su
Рогоносец
вверх
Sull'albero
più
alto
На
самом
высоком
дереве
Guarda
laggiù
Посмотри
туда.
Chi
ha
ingannato
il
cielo
di
Ustica
Кто
обманул
небо
Устика
Chi
ha
imbiancato
Medellin
Кто
побелел
Chi
ha
negato
già
Timisoara
Кто
отрицал
уже
Тимишоара
Mille
aghi
nella
mente
e
niente
mai
risposte
Тысяча
игл
в
уме
и
ничего
никогда
не
отвечает
Se
ci
fossero
due
soli
che
così
sarebbe
sempre
giorno
Если
бы
было
два
солнца,
что
так
было
бы
всегда
день
Perché
pure
gli
animali
non
si
fanno
un
fuoco
e
stanno
intorno
Потому
что
животные
не
разводят
огонь
и
стоят
вокруг
E
l'acqua
non
si
può
tagliare
И
воду
нельзя
резать
E
se
è
maschio
o
femmina
il
mare
И
если
это
мужчина
или
женщина
море
Se
si
può
scavare
un
pozzo
fino
al
centro
della
terra
e
che
si
trova
Если
вы
можете
выкопать
колодец
до
середины
земли,
и
он
находится
E
il
mio
cuore
di
ragazzo
perché
batte
e
se
mai
batterà
una
guerra
nuova
И
мое
сердце
мальчика,
потому
что
он
бьется,
и
если
он
когда-нибудь
будет
бить
новую
войну
Se
i
cavalli
delle
giostre
corrono
le
praterie
Если
лошади
на
аттракционах
бегут
по
лугам
Naso
di
falco
Ястребиный
нос
A
becco
in
su
Рогоносец
вверх
E
il
tempo
è
freccia
e
arco
А
время-Стрела
и
лук
E
soldato
blu
И
синий
солдат
Chi
ha
insozzato
il
vento
a
Chernobyl
Кто
в
Чернобыле
ветер
колол
Chi
ha
assetato
Napoli
Кто
жаждет
Неаполя
Chi
ha
schiacciato
i
cuori
dell′Heysel
Кто
сокрушил
сердца
Хейзеля
Mille
aghi
nella
mente
e
niente
mai
risposte
Тысяча
игл
в
уме
и
ничего
никогда
не
отвечает
(Naso
di
falco)
Si
è
fatto
grande
il
piccolo
guerriero
(Ястребиный
нос)
маленький
воин
сделал
себя
большим
(A
becco
in
su)
Legni
inarcati
non
ci
son
più
(Клювом
вверх)
изогнутые
леса
больше
нет
(E
il
tempo
è
freccia
e
arco)
Da
cavalcare
sul
sentiero
del
sole
(И
время-Стрела
и
лук),
чтобы
ездить
на
пути
Солнца
(Non
torna
più)
E
del
serpente
contadino
(Больше
не
возвращается)
и
крестьянского
змея
(Cuore
all′assalto)
Fu
il
sogno
di
volare
solitario
(Сердце
при
штурме)
была
мечта
летать
одиноко
(A
becco
in
su)
Là
dove
solo
c'è
verità
Там,
где
только
есть
истина
(Di
un
albero
più
alto)
Incerto
come
un
uomo
che
si
è
perduto
(Из
более
высокого
дерева)
неопределенный,
как
человек,
который
заблудился
(Di
tutto
il
blu)
E
cerca
di
tornare
indietro
(Из
всего
синего)
и
попытаться
вернуться
(Per
salire
lassù)
Dove
un
sogno
è
ancora
libero
(Чтобы
подняться
туда),
где
мечта
все
еще
свободна
(Per
salire
più
su)
L′aria
non
è
cenere
(Чтобы
подняться
выше)
воздух
не
пепел
(Per
salire
più
su)
La
mia
casa
è
sopra
un
albero
(Чтобы
подняться
выше)
мой
дом
над
деревом
(Per
salire
più
su)
Nelle
strade
ci
si
perde
in
cielo
e
in
mare
no
(Чтобы
подняться
выше)
на
улицах
вы
теряетесь
в
небе,
а
в
море
нет
(Per
risalire
lassù)
Dove
un
sogno
è
ancora
libero
(Чтобы
подняться
туда),
где
мечта
все
еще
свободна
(Per
risalire
lassù)
(Чтобы
подняться
туда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baglioni Claudio
Album
Oltre
date de sortie
16-11-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.