Paroles et traduction Claudio Baglioni - Niente Più (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Più (Live)
Ничего Больше (Live)
Tu
sei
quel
respiro
Ты
— то
дыхание,
Che
mi
toglie
ancora
il
fiato
Что
похищает
мой
воздух.
Il
solo
nome
che
mi
viene
Единственное
имя,
что
приходит
на
ум,
Come
cerco
le
parole
Когда
я
ищу
слова.
E
ho
visto
nubi
andare
altrove
И
я
видел,
как
облака
уплывают,
E
tu
sei
il
cielo
che
è
restato
А
ты
— небо,
что
осталось.
La
luce
che
piange
negli
occhi
Свет,
что
плачет
в
глазах,
Quando
piove
con
il
sole
Когда
дождь
идет
под
солнцем.
Tu
sei
la
neve
che
ha
imbiancato
Ты
— снег,
что
укрыл
белым
I
giorni
grigi
di
una
storia
Серые
дни
нашей
истории.
La
primavera
che
ha
svegliato
Весна,
что
пробудила
Il
tuo
profumo
che
ho
in
memoria
Твой
аромат,
что
храню
в
памяти.
Tu.sei
il
senso
che
ho
di
me
Ты...
смысл
моего
существования,
Quello
che
fui
insieme
a
te
Тем,
кем
я
был
рядом
с
тобой.
Tra
la
gente
e
il
mondo
Среди
людей
и
всего
мира
Tu
sei
in
cima
e
in
fondo
tu
Ты
— на
вершине
и
в
глубине,
Per
prima
tu
Ты
— прежде
всего,
E
niente
più
И
ничего
больше.
Niente
come
prima.
Ничего,
как
прежде.
Tu
sarai
per
sempre
Ты
навсегда
останешься
Il
mio
peccato
originale
Моим
первородным
грехом.
In
questa
corsa
per
la
vita
В
этой
гонке,
что
зовётся
жизнью,
Tu
sei
il
mio
lavoro
nero
Ты
— моя
тайная
страсть,
Ed
io
non
posso
farne
a
meno
И
я
не
могу
без
этого,
E
farmi
male
И
причинять
себе
боль.
Far
tardi
a
leggere
la
notte
Засиживаться
допоздна,
читая,
I
tuoi
pensieri
col
pensiero
Твои
мысли,
твоими
мыслями.
Tu
sei
quel
cagnolino
ignaro
Ты
— тот
ничего
не
подозревающий
щенок,
Che
ho
lasciato
per
la
strada
Которого
я
бросил
на
дороге,
E
da
quel
giorno
pago
caro
И
с
того
дня
расплачиваюсь
дорого,
E
che
mi
segue
ovunque
vada
И
он
следует
за
мной
повсюду.
Tu...
sei
il
senso
che
ho
di
me
Ты...
смысл
моего
существования,
Quello
che
fui
insieme
a
te
Тем,
кем
я
был
рядом
с
тобой.
Tra
la
gente
e
il
mondo
Среди
людей
и
всего
мира.
Tu.
sei
in
cima
e
in
fondo
tu
Ты
— на
вершине
и
в
глубине,
Per
prima
tu
Ты
— прежде
всего,
E
niente
più
И
ничего
больше.
Niente
più
di
prima.
Ничего
больше,
чем
прежде.
Se
torni
qui
Если
вернёшься
сюда,
Tu
non
tornare
Ты
не
возвращайся.
Siamo
frecce
Мы
— стрелы,
Da
non
voltare
Которые
нельзя
повернуть
назад.
Foglie
sul
viale
Листья
на
аллее,
Che
non
puoi
ridare
Которые
нельзя
вернуть
Al
loro
ramo
На
их
ветку.
Il
passato
è
sale
Прошлое
— это
соль,
Si
scioglie
Она
растворяется,
A
dar
sapore
al
futuro
Чтобы
придать
вкус
будущему.
Quello
che
più
То,
что
больше
Non
si
perde
Не
потеряется,
Quel
che
c'è
oltre
il
muro
Того,
что
за
стеной.
Tu...
sei
il
senso
che
ho
di
me
Ты...
смысл
моего
существования,
Quello
che
fui
insieme
a
te
Тем,
кем
я
был
рядом
с
тобой.
Tra
la
gente
e
il
mondo
Среди
людей
и
всего
мира.
Tu.
sei
in
cima
e
in
fondo
tu
Ты
— на
вершине
и
в
глубине,
Per
prima
tu
Ты
— прежде
всего,
E
niente
più
И
ничего
больше.
Niente
dopo
e
prima
Ничего
после
и
до.
Tu
che
non
fai
rima
tu
Ты,
что
не
рифмуешься
ни
с
чем,
Niente
più...
Ничего
больше...
Niente
più...
Ничего
больше...
Niente
più...
Ничего
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Gianolio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.