Claudio Baglioni - Niente più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Niente più




Niente più
Больше ничего
Tu sei quel respiro
Ты та, чье дыхание
Che mi toglie ancora il fiato
До сих пор перехватывает мне дыхание
Il solo nome che mi viene
Единственное имя, которое приходит мне на ум
Come cerco le parole
Когда я ищу слова
E ho visto nubi andare altrove
И я видел, как тучи уходят вдаль
E tu sei il cielo che è restato
И ты небо, которое осталось
La luce che piange negli occhi quando piove con il sole
Свет, который сверкает в глазах, когда светит солнце во время дождя
Tu sei la neve che ha imbiancato i giorni grigi di una storia
Ты снег, который выбелил серые будни истории
La primavera che ha svegliato
Весна, которая пробудилась
Il tuo profumo che ho in memoria
Твой аромат, который я помню
Tu sei il senso che ho di me
Ты смысл моего бытия
Quello che fui insieme a te
То, кем я стал рядом с тобой
Tra la gente e il mondo
Среди людей и мира
Tu sei in cima e in fondo tu
Ты вершина и низ
Per prima tu e niente più
Прежде всего ты и больше ничего
Niente come prima
Как раньше уже никогда
Tu sarai per sempre il mio peccato originale
Ты навсегда останешься моим первородным грехом
In questa corsa per la vita
В этой суетной жизни
Tu sei il mio lavoro nero
Ты моя подпольная работа
Ed io non posso farne a meno
И я не могу с этим покончить
Farmi di te e farmi male
Пьянить себя тобой и причинять себе боль
Far tardi a leggere la notte
Засиживаться допоздна за чтением
I tuoi pensieri col pensiero
Твоих мыслей, моих мыслей
Tu sei quel cagnolino ignaro
Ты та беспечная собачка
Che ho lasciato per la strada
Которую я бросил на дороге
E da quel giorno pago caro
И с тех пор я дорого плачу
E mi segue ovunque vada
Она следует за мной повсюду
Tu sei il senso che ho di me
Ты смысл моего бытия
Quello che fui insieme a te
То, кем я стал рядом с тобой
Tra la gente e il mondo
Среди людей и мира
Tu sei in cima e in fondo tu
Ты вершина и низ
Per prima tu e niente più
Прежде всего ты и больше ничего
Niente più di prima
Уже не так, как раньше
Se torni qui
Если ты вернешься
Tu non tornare
Ты не возвращайся
Siamo frecce
Мы стрелы
Da non voltare
Которые не поворачиваются
Foglie sul viale
Листья на аллее
Che non puoi ridare
Которые не вернуть
Al loro ramo
На свою ветку
Il passato è sale
Прошлое это соль
Si scioglie
Растворяется
A dar sapore al futuro
Придавая вкус будущему
Quello che più
То, что больше всего
Non si perde
Не теряется
Non perdere
Не теряй
Quel che c'è oltre il muro
То, что за стеной
Tu sei il senso che ho di me
Ты смысл моего бытия
Quello che fui insieme a te
То, кем я стал рядом с тобой
Tra la gente e il mondo
Среди людей и мира
Tu sei in cima e in fondo tu
Ты вершина и низ
Per prima tu
Прежде всего ты
E niente più
И больше ничего
Niente dopo e prima
Ни после, ни до
Tu che non fai rima tu
Ты, которая не рифмуешься
Niente più
Больше ничего





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.