Claudio Baglioni - Ninna Nanna Nanna Ninna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Ninna Nanna Nanna Ninna




Ninna Nanna Nanna Ninna
Lullaby Lullaby Lullaby Lullaby
Ninna nanna nanna ninna
Lullaby, lullaby, lullaby lullaby
Er pupetto vo' la zinna
The baby wants the breast
Fa' la ninna dormi pija sonno
Sing the lullaby, fall asleep, go to sleep
Che si dormi nun vedrai
If you sleep, you won't see
Tant'infamie e tanti guai
So many infamies and so many troubles
Che succedono ner monno
That happen in the world
Tra le bombe e li fucili
Amongst the bombs and the guns
De li popoli che so' civili
Of the peoples who are civilized
Ninna nanna tu non senti
Lullaby, lullaby, you don't hear
Li sospiri e li lamenti
The sighs and the laments
De la pora gente che se scanna
Of the poor people who kill each other
Che se scanna e che s'ammazza
Who kill each other and who kill each other
A vantaggio della razza
For the benefit of the race
De la gente che se scanna
Of the people who kill each other
Per un matto che comanna
For a madman who commands them
E a vantaggio pure d'una fede
And also for the benefit of a faith
Per un Dio che nun se vede
For a God who is not seen
Ma che serve da riparo
But who serves as a shelter
Al re macellaro che
To the butcher king who
Sa bene che la guerra
Knows well that war
È un gran giro de quattrini
Is a great way to make money
Che prepara le risorse
That prepares the resources
Pe' li ladri delle borse
For the pickpockets
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Fa' la ninna fa' la nanna
Sing the lullaby, sing the lullaby
Fa' la ninna che domani
Sing the lullaby, because tomorrow
Rivedremo ancora li sovrani
We will see the sovereigns again
Che se scambiano la stima
Who exchange their esteem
Boni amichi come prima
Good friends as before
So' cugini e fra parenti
They are cousins and between relatives
Nun se fanno i complimenti
There are no compliments
Torneranno proprio tutti uguali
They will return, all exactly the same
Li rapporti personali
The personal relationships
Senza l'ombra d'un rimorso
Without a shadow of remorse
Sai che ber discorso
You know what a beautiful speech
Ce faranno tutti 'nsieme
They will all make together
Su la pace e sul lavoro
On peace and on work
Pe' quer popolo cojone
For that stupid people
Risparmiato dar cannon
Spared from the cannon
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby, lullaby
Ninna nanna ninna nann
Lullaby, lullaby, lullaby





Writer(s): Claudio Baglioni, Carlo Salustri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.