Claudio Baglioni - Notte Di Note, Note Di Notte - Assieme Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Notte Di Note, Note Di Notte - Assieme Live Version




Notte Di Note, Note Di Notte - Assieme Live Version
Notte Di Note, Note Di Notte - Assieme Live Version
Notte di note note di notte
Night of notes notes of night
Di luna che imbroglia i cani
Of moon that fools the dogs
Vagabondi invisibili nelle vie che sanno tutto
Invisible vagabonds in the streets that know everything
E ci cammino
And I walk
A tempo col rumore della terra che gira
In time with the noise of the earth turning
E fornai che fanno il pane di domani
And bakers making tomorrow's bread
Secchi d'acqua che svegliano i balconi
Buckets of water that wake the balconies
Cotti di sole del mattino
Cooked by the morning sun
In questa notte di ragnatele
On this night of cobwebs
Di fili notturni sul mio viso
Of nocturnal threads on my face
L'alito largo del vento mi segue
The wide breath of the wind follows me
Annusando i pantaloni
Sniffing my trousers
E quante dita stanno acchiappando note
And how many fingers are catching notes
Che cadono giù dal paradiso
That fall down from heaven
E le giornate si chiudono
And the days close
Dietro le serrature dei portoni
Behind the locks of the gates
Buona notte ai piccoli dolori
Good night to the little pains
Buona notte a tutti i suonatori
Good night to all the musicians
Buona notte a queste nubi d'inchiostro
Good night to these ink clouds
Buona notte a questo figlio nostro
Good night to this child of ours
Qui in questa curva di cielo
Here in this curve of the sky
Ed ogni odore è un ricordo
And every smell is a memory
Che torna a bruciapelo
That comes back out of the blue
E porta via
And takes away
La sete i giorni sbagliati
The thirst the wrong days
Per una notte di pace
For a night of peace
Nei cuori affaticati
In weary hearts
Notte di note note di notte
Night of notes notes of night
Tesa come pelle di tamburo
Tense like the skin of a drum
Fari che bucan la pazienza dell'aria
Headlights that pierce the patience of the air
Cercando di capirmi gli occhi
Trying to understand my eyes
In questo stesso istante tra la California e il
In this same moment between California and the
Giappone
Japan
C'è chi inventerà il futuro
There are those who will invent the future
Per tutti gli uomini che passano
For all the men who pass by
Sui fogli del mondo come scarabocchi
On the pages of the world like scribbles
In questa notte di stelle distratte
On this night of distracted stars
Sorprese da un'alba che confonde
Surprised by a dawn that confounds
Muri vecchi
Old walls
Che respirano un giovane cielo rattoppato
That breathe a young patched sky
E un risveglio salato di mare
And a salty awakening of the sea
Nei cortili deserti che scavalcano le unde
In deserted courtyards that climb over the waves
Come qualcosa di rauco
Like something hoarse
Che ti chiedi cos'è mentre ti è già passato
That you ask yourself what it is while it has already passed you by
Buona notte ad ogni nota d'arganto
Good night to every silver note
Buona notte a un sollievo di vento
Good night to a breeze of wind
Buona notte a questo silenzio d'oro
Good night to this golden silence
Buona notta buona notte tesoro
Good night good night my love
Qui in questa via di nessuno
Here on this street of no one
Mi sto frugando parole
I am searching for words
Per far sognar qualcuno
To make someone dream
Quando verrà
When it comes
Dal cielo dove si trova
From the sky where it is
Una speranza di luce
A hope of light
Una canzone nuova
A new song
Qui in questa notte di note
Here on this night of notes
A guardarmi la vita
To watch my life
Dentro le mani vuote
Inside empty hands
Ma che cos'è mai
But what is it
Che mi fa credere ancore
That makes me believe again
Mi riga gli occhi d'amore
Lines my eyes with love
E mi addormenterà dalla parte del cuore
And will put me to sleep on the side of my heart





Writer(s): C Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.