Claudio Baglioni - Notte Di Note, Note Di Notte - live 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Notte Di Note, Note Di Notte - live 2007




Notte Di Note, Note Di Notte - live 2007
Night Of Notes, Notes Of Night - live 2007
Notte di note note di notte
Night of notes, notes of night
Di luna che imbroglia i cani
Moon that deceives dogs
Vagabondi invisibili nelle vie che sanno tutto
Invisible travelers in streets that know everything
E ci cammino
And I walk through them
A tempo col rumore della terra che gira
In rhythm with the noise of the earth revolving
E fornai che fanno il pane di domani
And bakers baking tomorrow's bread
Secchi d'acqua che svegliano i balconi
Buckets of water that wake balconies
Cotti di sole del mattino
Baked by the morning sun
In questa notte di ragnatele
On this night of cobwebs
Di fili notturni sul mio viso
Of nocturnal threads on my face
L'alito largo del vento mi segue
The wind's broad breath follows me
Annusando i pantaloni
Smelling my trousers
E quante dita stanno acchiappando note
And how many fingers are catching notes
Che cadono giù dal paradiso
That fall down from heaven
E le giornate si chiudono
And the days close
Dietro le serrature dei portoni
Behind the locks of the gates
Buona notte ai piccoli dolori
Good night to the little pains
Buona notte a tutti i suonatori
Good night to all the musicians
Buona notte a queste nubi d'inchiostro
Good night to these clouds of ink
Buona notte a questo figlio nostro
Good night to this child of ours
Qui in questa curva di cielo
Here in this bend in the sky
Ed ogni odore è un ricordo
And every smell is a memory
Che torna a bruciapelo
That comes back out of the blue
E porta via
And takes away
La sete i giorni sbagliati
The thirst, the wrong days
Per una notte di pace
For a night of peace
Nei cuori affaticati
In weary hearts
Notte di note note di notte
Night of notes, notes of night
Tesa come pelle di tamburo
Stretched like drum skin
Fari che bucan la pazienza dell'aria
Headlights piercing the patience of the air
Cercando di capirmi gli occhi
Trying to understand my eyes
In questo stesso istante tra la California e il
At this very moment between California and
Giappone
Japan
C'è chi inventerà il futuro
Someone will invent the future
Per tutti gli uomini che passano
For all the men who pass
Sui fogli del mondo come scarabocchi
On the pages of the world like scribbles
In questa notte di stelle distratte
On this night of distracted stars
Sorprese da un'alba che confonde
Surprised by a confusing dawn
Muri vecchi
Old walls
Che respirano un giovane cielo rattoppato
That breathe a young, patched-up sky
E un risveglio salato di mare
And a salty awakening of the sea
Nei cortili deserti che scavalcano le unde
In the deserted courtyards that leap over the waves
Come qualcosa di rauco
Like something hoarse
Che ti chiedi cos'è mentre ti è già passato
That you wonder what it is as it's already passed you by
Buona notte ad ogni nota d'arganto
Good night to every silver note
Buona notte a un sollievo di vento
Good night to a wind's relief
Buona notte a questo silenzio d'oro
Good night to this golden silence
Buona notta buona notte tesoro
Good night, good night, my darling
Qui in questa via di nessuno
Here in this street of no one
Mi sto frugando parole
I'm searching for words
Per far sognar qualcuno
To make someone dream
Quando verrà
When they come
Dal cielo dove si trova
From the sky where they are
Una speranza di luce
A hope of light
Una canzone nuova
A new song
Qui in questa notte di note
Here on this night of notes
A guardarmi la vita
Watching life
Dentro le mani vuote
In my empty hands
Ma che cos'è mai
But what is it
Che mi fa credere ancore
That makes me believe again
Mi riga gli occhi d'amore
It lines my eyes with love
E mi addormenterà dalla parte del cuore
And will put me to sleep on the side of my heart





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.