Claudio Baglioni - Notte Di Natale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Notte Di Natale




Notte Di Natale
Christmas Eve Night
Ra ra ra ra, ra ra ra ra
Ra ra ra ra, ra ra ra ra
Ra ra ra ra ra
Ra ra ra ra ra
(Ore 23 e 46)
(11:46 PM)
(Ore 23 e 46)
(11:46 PM)
Quanto è tardi, e qui a casa mia (ore 23 e 46, ore 23 e 46)
How late it is, and here at my house (11:46 PM, 11:46 PM)
Lei non chiama più (ore 23 e 46)
She doesn't call anymore (11:46 PM)
È un Natale da buttare via
It's a Christmas to throw away
Lei non viene più
She won't come anymore
Guardo il telefono e penso a lei
I look at the phone and think of her
Vetri appannati son gli occhi miei
Fogged up windows are my eyes
Quanta neve sta venendo giù
How much snow is coming down
Chi la fermerà?
Who will stop it?
La candela è ancora accesa
The candle is still lit
Presto si consumerà
Soon it will burn out
Dio, tu stai nascendo e muoio io
God, you are being born and I am dying
Tu che faresti al posto mio?
What would you do in my place?
Ora che perdo pure lei
Now that I'm losing her too
Ho dato un calcio ai sogni miei
I've kicked my dreams away
Dio, ma che Natale è questo mio?
God, what kind of Christmas is this of mine?
Campane a festa anche per me
Bells ringing for me too
Anche per me, anche per me
For me too, for me too
Se tu mi senti, ma perché
If you can hear me, but why
Non fai tornare chi non c'è più?
Don't you bring back those who are no longer there?
Quanta neve sta venendo giù
How much snow is coming down
Piangerà con me
It will weep with me





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI, CARLO SCARTOCCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.