Claudio Baglioni - Oh Merilù - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Oh Merilù




Oh Merilù
Oh Merilù
Oh Merilù
Oh Merilù
C'eri tu
You were there
Merilù
Merilù
Oh Merilù
Oh Merilù
Dove sei
Where are you?
Merilù
Merilù
Sei anni fa mi comprai una chitarra per poco
Six years ago I bought myself a guitar for little
Era già usata e la marca mi pare Kit
It was already used and the brand, I believe, was Kit
E fu così che con Gigi con Aldo e con Kiko
And so it was that with Gigi, with Aldo and with Kiko
Misi su un complessino di quelli beat
I put together a band of beat musicians
Le prove in una cantina per seimila al mese
We rehearsed in a basement for six thousand a month
Un bugigattolo che stava sotto ad un bar
A hovel that was under a bar
Il nostro impianto era certo di poche pretese
Our equipment was certainly unpretentious
Solo dieci watt
Only ten watts
E dalle tre fino alle sei
And from three until six
Con "paint it black" e "yesterday"
With "paint it black" and "yesterday"
Con un supplì e un'HB fumata in tre
With a supplì and an HB smoked by three
E un vecchio rock
And an old rock song
Suonato in re
Played in D
E poi qualcuno diceva "non mi sento bene"
And then someone would say "I don't feel well"
Era una scusa qualunque per salir su
It was a lame excuse to go upstairs
Sperava forse che fosse affacciata al balcone
He probably hoped that she was leaning out the window
Proprio Merilù
Just Merilù
La la la
La la la
Ma che tempi erano quelli
But what times those were
E purtroppo non ci son più
And unfortunately they are gone
Anche se ogni mese arrivava il padrone
Even if every month the landlord arrived
Con un vocione
With a booming voice
"Fuori i soldi dell'affitto"
"Out with the rent money"
Oh Merilù
Oh Merilù
C'eri tu
You were there
Merilù
Merilù
Oh Merilù
Oh Merilù
Dove sei
Where are you?
Merilù
Merilù
I primi tempi facemmo un po' di economia
In the beginning we practiced economy
La batteria coi fustini del Dixan
The drum set was made with Dixan containers
E dopo aver consultato l'enciclopedia
And after consulting the encyclopedia
C'eravamo chiamati "I Sandokan"
We called ourselves "The Sandokans"
Ed una volta successe di suonare fuori
And once we got to play outside
In un locale alla moda chiamato "Fox"
At a trendy club called "Fox"
Con medaglioni stivali e i vestiti migliori
With medallions, boots, and our best clothes
Le mosso copiate dai "Rokes"
Our dance moves copied from the "Rokes"
E dalle tre fino alle sei
And from three until six
Prima "Michelle" poi "Lady Jane"
First "Michelle" then "Lady Jane"
E dopo un po' qualcuno urlò "che porcheria"
And after a while someone shouted "what crap"
Un vecchio rock poi tutti via
An old rock song and then everyone left
Gigi scappava alle sei c'era ripetizione
Gigi ran off at six because he had a study session
E Kiko andava in palestra per il judo
And Kiko went to the gym for judo
Aldo alle prese col flipper
Aldo was busy with pinball
E io sotto al balcone
And I was under the window
Della Merilù
Of Merilù
La la la
La la la
Ma che tempi erano quelli
But what times those were
E purtroppo non ci son più
And unfortunately they are gone
Anche se ogni tanto arrivava una vecchia
Even if every now and then an old lady would come
Ad interromper la pacchia
To interrupt the easy life
"Chiamerò i carabinieri"
"I'll call the police"
Oh Merilù
Oh Merilù
C'eri tu Merilù
You were there Merilù
Oh Merilù
Oh Merilù
Dove sei Merilù
Where are you Merilù





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI, ANTONIO COGGIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.