Paroles et traduction Claudio Baglioni - Pace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′immenso
soffio
dell'oceano
The
boundless
breath
of
the
ocean
Respinge
via
con
sé
a
naufragare
su
spiagge
chiare
Throws
away
with
it
shipwrecks
on
clear
beaches
A
un
passo
dalla
vita
muoiono
A
step
away
from
life
they
die
Conchiglie
e
nelle
orecchie
ancora
il
mare
Shells
and
in
the
ears
still
the
sea
S′arrampicano
in
cima
con
quei
ginocchi
secchi
They
climb
to
the
top
with
those
dry
knees
E
tutto
il
mondo
giù
respirano,
si
fanno
roccia
And
all
the
world
down
they
breathe,
they
become
rock
E
al
sole
un'altra
volta
guardano
And
to
the
sun
once
again
they
look
Poi
chiudono
per
sempre
gli
occhi,
gli
stambecchi
Then
they
close
their
eyes
forever,
the
ibexes
Ed
io
ti
chiedo
perdono
se
And
I
ask
you
for
forgiveness
if
Fratello
a
volte
tu
mi
hai
fatto
male
Brother
sometimes
you
have
hurt
me
Io
non
potevo
essere
come
te
I
couldn't
be
like
you
Un
mago,
un
angelo
immortale
A
magician,
an
immortal
angel
Pace
a
noi
che
abbiamo
avuto
tanto
Peace
to
us
who
have
had
so
much
Da
smarrir
la
luce
della
semplicità
To
lose
the
light
of
simplicity
Quando
poi
si
nasce
e
il
primo
grido
è
un
pianto
When
then
we
are
born
and
the
first
cry
is
a
cry
E
il
bambino
è
un
uomo
che
il
suo
nome
non
sa
dire
mai
And
the
child
is
a
man
who
his
name
never
knows
how
to
say
Nel
buio
della
terra
aspettano
In
the
darkness
of
the
earth
they
wait
Finché
lassù
una
notte
più
irreale
Until
up
there
one
night
more
unreal
Come
una
cattedrale,
nell'aria
antica
cantano
Like
a
cathedral,
in
the
ancient
air
they
sing
Per
una
sola
estate,
le
cicale
For
only
one
summer,
the
cicadas
Virgilio
cadde
mentre
era
in
volo
sopra
un
prato
Virgil
fell
while
he
was
flying
over
a
meadow
Che
le
sue
ali
non
si
aprirono
That
his
wings
did
not
open
Guida
di
quei
poeti
che
un
giorno
si
smarrirono
Guide
of
those
poets
who
one
day
got
lost
Lui
sì
che
mi
trattò
da
uomo
e
adesso
è
andato
He
is
the
one
who
treated
me
like
a
man
and
now
he
has
gone
Ed
anche
noi
ci
lasciamo
qui
And
we
too
leave
ourselves
here
Cucaio
e
non
dobbiamo
dirci
niente
Cucaio
and
we
don't
have
to
say
anything
to
each
other
Ci
serve
pure
d′arrivare
lì
We
also
need
to
get
there
Per
ripartire
nuovamente
To
start
again
Pace
a
me
che
non
so
amare
ancora
Peace
to
me
who
does
not
yet
know
how
to
love
Ciò
che
ho
e
non
so
non
amar
quel
che
non
ho
What
I
have
and
do
not
know
and
not
love
what
I
do
not
have
Fermo
sull′abisso
tra
il
rischio
e
la
paura
Fixed
on
the
abyss
between
risk
and
fear
Cosa
non
mi
uccise
mi
lasciò
la
forza
di
vivere
What
did
not
kill
me
left
me
the
strength
to
live
Pace
a
te
per
quello
che
mi
hai
dato
Peace
to
you
for
what
you
have
given
me
E
per
tutto
ciò
che
tu
non
mi
desti
mai
And
for
all
that
you
never
gave
me
E
così,
da
solo
un
cuore
l'ho
trovato
And
so,
alone
a
heart
I
have
found
Forse
un
mondo,
uomo
sotto
un
cielo
mago,
forse
me
Perhaps
a
world,
a
man
under
a
magician's
sky,
perhaps
me
Ora
sono
libero
Now
I
am
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Album
Oltre
date de sortie
16-11-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.