Claudio Baglioni - Pace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Pace




Pace
Peace
L′immenso soffio dell'oceano
The boundless breath of the ocean
Respinge via con a naufragare su spiagge chiare
Throws away with it shipwrecks on clear beaches
A un passo dalla vita muoiono
A step away from life they die
Conchiglie e nelle orecchie ancora il mare
Shells and in the ears still the sea
S′arrampicano in cima con quei ginocchi secchi
They climb to the top with those dry knees
E tutto il mondo giù respirano, si fanno roccia
And all the world down they breathe, they become rock
E al sole un'altra volta guardano
And to the sun once again they look
Poi chiudono per sempre gli occhi, gli stambecchi
Then they close their eyes forever, the ibexes
Ed io ti chiedo perdono se
And I ask you for forgiveness if
Fratello a volte tu mi hai fatto male
Brother sometimes you have hurt me
Io non potevo essere come te
I couldn't be like you
Un mago, un angelo immortale
A magician, an immortal angel
Pace a noi che abbiamo avuto tanto
Peace to us who have had so much
Da smarrir la luce della semplicità
To lose the light of simplicity
Quando poi si nasce e il primo grido è un pianto
When then we are born and the first cry is a cry
E il bambino è un uomo che il suo nome non sa dire mai
And the child is a man who his name never knows how to say
Nel buio della terra aspettano
In the darkness of the earth they wait
Finché lassù una notte più irreale
Until up there one night more unreal
Come una cattedrale, nell'aria antica cantano
Like a cathedral, in the ancient air they sing
Per una sola estate, le cicale
For only one summer, the cicadas
Virgilio cadde mentre era in volo sopra un prato
Virgil fell while he was flying over a meadow
Che le sue ali non si aprirono
That his wings did not open
Guida di quei poeti che un giorno si smarrirono
Guide of those poets who one day got lost
Lui che mi trattò da uomo e adesso è andato
He is the one who treated me like a man and now he has gone
Ed anche noi ci lasciamo qui
And we too leave ourselves here
Cucaio e non dobbiamo dirci niente
Cucaio and we don't have to say anything to each other
Ci serve pure d′arrivare
We also need to get there
Per ripartire nuovamente
To start again
Pace a me che non so amare ancora
Peace to me who does not yet know how to love
Ciò che ho e non so non amar quel che non ho
What I have and do not know and not love what I do not have
Fermo sull′abisso tra il rischio e la paura
Fixed on the abyss between risk and fear
Cosa non mi uccise mi lasciò la forza di vivere
What did not kill me left me the strength to live
Pace a te per quello che mi hai dato
Peace to you for what you have given me
E per tutto ciò che tu non mi desti mai
And for all that you never gave me
E così, da solo un cuore l'ho trovato
And so, alone a heart I have found
Forse un mondo, uomo sotto un cielo mago, forse me
Perhaps a world, a man under a magician's sky, perhaps me
Ora sono libero
Now I am free
Un uomo
A man
Oltre
Beyond





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.