Claudio Baglioni - Patapàn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Patapàn




Patapàn
Топ-топ
Ce l'ho ancora sulla pelle
Я до сих пор чувствую на коже
Quell'odore di colline
Тот запах холмов
Sono lucine o sono stelle
Это огоньки или звезды
Quelle cose dove la campagna ha fine
Там, где кончается сельская местность
Ti ricordi pa'
Помнишь, пап?
Mi tiravi per la mano
Ты вел меня за руку
Sul tuo passo più costante
Своим размеренным шагом
Tu un gigante e io un nano
Ты был великаном, а я карликом
Mentre davi un nome agli alberi e alle piante
Ты называл имена деревьям и растениям
E raccontavi fatti
И рассказывал истории
E misteri di laggiù
И тайны тех мест
Così per lunghi tratti
Так, на протяжении долгих отрезков пути
E se non ce la faccio più
А если я уставал
Tu mi trovavi un legno
Ты находил мне палку
E io ci montavo su
И я садился на нее верхом
Con quel cavallo e un regno
С этим конем и целым королевством
E uno schiocco e patapàn
И щелчок, и топ-топ
Al galoppo e all'avventura
В галоп, навстречу приключениям
Sotto a quel tuo naso grosso
Под твоим большим носом
Messo come prua e non avevo mai paura
Как нос корабля, и я никогда не боялся
Dentro la tua scia ti stavo sempre addosso
В твоем следе я всегда был рядом
E nella sera chiara
А в ясном вечернем небе
Da lontano l'armonia
Издалека гармония
Di un suono di fanfara
Звука фанфар
Di un tam tam di prateria
Тамтамов прерий
E le tue braccia forti
И твои сильные руки
Che indicavano la via
Указывали путь
Ai miei ginocchi storti
Моим кривым коленкам
E agli occhi e patapàn
И глазам, и топ-топ
Patapàn eh patapàn, patapàn
Топ-топ, эх, топ-топ, топ-топ
Eh patapàn, patapàn
Эх, топ-топ, топ-топ
Eh patapàn, patapàn
Эх, топ-топ, топ-топ
Patapàn, patapàn, patapàn, patapàn
Топ-топ, топ-топ, топ-топ, топ-топ
Ciao pa'
Пока, пап
Ma quante strade di sentieri bianchi
Сколько же дорог, белых тропинок
E quante ancora e ancora no, non siamo stanchi
И сколько еще, еще нет, мы не устали
Lo vedi come corro così veloce
Видишь, как я бегу так быстро
Dietro al tuo fischio e quella voce
За твоим свистом и голосом
Se resti indietro aspetto sotto la croce
Если отстанешь, подожду под крестом
E scoppia il petto e in coppia
И грудь разрывается, и вдвоем
Andiamo avanti e patapàn
Мы идем вперед, и топ-топ
E sul ciglio di un burrone
И на краю обрыва
Tu facevi quella finta
Ты делал вид
Di una spinta in giù e io ridevo col fiatone
Что толкнешь меня вниз, а я смеялся, задыхаясь
E mi alzavi su nella camicia stinta
И ты поднимал меня в своей выцветшей рубашке
E ti sentivo dire
И я слышал, как ты рассказывал
Di chi c'è e chi non c'è più
О тех, кто есть, и тех, кого больше нет
E non poter capire
И не мог понять
Perché non è come un tram
Почему это не как в трамвае
Su cui chi si vuol bene
Где те, кто любят друг друга
Sale e viaggia e scende giù
Заходят, едут и выходят
Ma tutti quanti assieme per sempre patapàn
Но все вместе навсегда, топ-топ
Patapàn eh patapàn, patapàn
Топ-топ, эх, топ-топ, топ-топ
Eh patapàn, patapàn
Эх, топ-топ, топ-топ
Eh patapàn, patapàn
Эх, топ-топ, топ-топ
Patapàn, patapàn, patapàn, patapàn
Топ-топ, топ-топ, топ-топ, топ-топ
Ciao pa'
Пока, пап
Così hai saltato giù e ora sei in volo
Вот ты спрыгнул и теперь летишь
Ti sei fermato un giorno e io corro solo
Ты остановился на один день, а я бегу один
Perché non m'hai aspettato e stai lontano
Почему ты меня не подождал, ты так далеко
E non mi prendi più per la mano
И больше не держишь меня за руку
E senza un legno adesso un po' più piano
И без палки теперь я иду немного медленнее
Vado e spesso cado
Иду и часто падаю
Ma andiamo avanti
Но мы идем вперед
Ciao pa'
Пока, пап
Ma dimmi dove è che stiamo andando
Но скажи мне, куда мы идем
E questa vita dove mai ci sta portando
И куда нас ведет эта жизнь
Non era questo il mondo che volevamo
Это не тот мир, который мы хотели
E non è il cielo che sognavamo
И это не то небо, о котором мы мечтали
Non è quel tempo, è adesso
Это не то время, это сейчас
In cui dobbiamo stare
В котором мы должны быть
E lo stesso andare
И продолжать идти
E andiamo avanti e patapàn
И мы идем вперед, и топ-топ





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.