Paroles et traduction Claudio Baglioni - Patapàn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
l'ho
ancora
sulla
pelle
Я
до
сих
пор
чувствую
на
коже
Quell'odore
di
colline
Тот
запах
холмов
Sono
lucine
o
sono
stelle
Это
огоньки
или
звезды
Quelle
cose
dove
la
campagna
ha
fine
Там,
где
кончается
сельская
местность
Ti
ricordi
pa'
Помнишь,
пап?
Mi
tiravi
per
la
mano
Ты
вел
меня
за
руку
Sul
tuo
passo
più
costante
Своим
размеренным
шагом
Tu
un
gigante
e
io
un
nano
Ты
был
великаном,
а
я
— карликом
Mentre
davi
un
nome
agli
alberi
e
alle
piante
Ты
называл
имена
деревьям
и
растениям
E
raccontavi
fatti
И
рассказывал
истории
E
misteri
di
laggiù
И
тайны
тех
мест
Così
per
lunghi
tratti
Так,
на
протяжении
долгих
отрезков
пути
E
se
non
ce
la
faccio
più
А
если
я
уставал
Tu
mi
trovavi
un
legno
Ты
находил
мне
палку
E
io
ci
montavo
su
И
я
садился
на
нее
верхом
Con
quel
cavallo
e
un
regno
С
этим
конем
и
целым
королевством
E
uno
schiocco
e
patapàn
И
щелчок,
и
топ-топ
Al
galoppo
e
all'avventura
В
галоп,
навстречу
приключениям
Sotto
a
quel
tuo
naso
grosso
Под
твоим
большим
носом
Messo
come
prua
e
non
avevo
mai
paura
Как
нос
корабля,
и
я
никогда
не
боялся
Dentro
la
tua
scia
ti
stavo
sempre
addosso
В
твоем
следе
я
всегда
был
рядом
E
nella
sera
chiara
А
в
ясном
вечернем
небе
Da
lontano
l'armonia
Издалека
гармония
Di
un
suono
di
fanfara
Звука
фанфар
Di
un
tam
tam
di
prateria
Тамтамов
прерий
E
le
tue
braccia
forti
И
твои
сильные
руки
Che
indicavano
la
via
Указывали
путь
Ai
miei
ginocchi
storti
Моим
кривым
коленкам
E
agli
occhi
e
patapàn
И
глазам,
и
топ-топ
Patapàn
eh
patapàn,
patapàn
Топ-топ,
эх,
топ-топ,
топ-топ
Eh
patapàn,
patapàn
Эх,
топ-топ,
топ-топ
Eh
patapàn,
patapàn
Эх,
топ-топ,
топ-топ
Patapàn,
patapàn,
patapàn,
patapàn
Топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ
Ma
quante
strade
di
sentieri
bianchi
Сколько
же
дорог,
белых
тропинок
E
quante
ancora
e
ancora
no,
non
siamo
stanchi
И
сколько
еще,
еще
нет,
мы
не
устали
Lo
vedi
come
corro
così
veloce
Видишь,
как
я
бегу
так
быстро
Dietro
al
tuo
fischio
e
quella
voce
За
твоим
свистом
и
голосом
Se
resti
indietro
aspetto
sotto
la
croce
Если
отстанешь,
подожду
под
крестом
E
scoppia
il
petto
e
in
coppia
И
грудь
разрывается,
и
вдвоем
Andiamo
avanti
e
patapàn
Мы
идем
вперед,
и
топ-топ
E
sul
ciglio
di
un
burrone
И
на
краю
обрыва
Tu
facevi
quella
finta
Ты
делал
вид
Di
una
spinta
in
giù
e
io
ridevo
col
fiatone
Что
толкнешь
меня
вниз,
а
я
смеялся,
задыхаясь
E
mi
alzavi
su
nella
camicia
stinta
И
ты
поднимал
меня
в
своей
выцветшей
рубашке
E
ti
sentivo
dire
И
я
слышал,
как
ты
рассказывал
Di
chi
c'è
e
chi
non
c'è
più
О
тех,
кто
есть,
и
тех,
кого
больше
нет
E
non
poter
capire
И
не
мог
понять
Perché
non
è
come
un
tram
Почему
это
не
как
в
трамвае
Su
cui
chi
si
vuol
bene
Где
те,
кто
любят
друг
друга
Sale
e
viaggia
e
scende
giù
Заходят,
едут
и
выходят
Ma
tutti
quanti
assieme
per
sempre
patapàn
Но
все
вместе
навсегда,
топ-топ
Patapàn
eh
patapàn,
patapàn
Топ-топ,
эх,
топ-топ,
топ-топ
Eh
patapàn,
patapàn
Эх,
топ-топ,
топ-топ
Eh
patapàn,
patapàn
Эх,
топ-топ,
топ-топ
Patapàn,
patapàn,
patapàn,
patapàn
Топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ
Così
hai
saltato
giù
e
ora
sei
in
volo
Вот
ты
спрыгнул
и
теперь
летишь
Ti
sei
fermato
un
giorno
e
io
corro
solo
Ты
остановился
на
один
день,
а
я
бегу
один
Perché
non
m'hai
aspettato
e
stai
lontano
Почему
ты
меня
не
подождал,
ты
так
далеко
E
non
mi
prendi
più
per
la
mano
И
больше
не
держишь
меня
за
руку
E
senza
un
legno
adesso
un
po'
più
piano
И
без
палки
теперь
я
иду
немного
медленнее
Vado
e
spesso
cado
Иду
и
часто
падаю
Ma
andiamo
avanti
Но
мы
идем
вперед
Ma
dimmi
dove
è
che
stiamo
andando
Но
скажи
мне,
куда
мы
идем
E
questa
vita
dove
mai
ci
sta
portando
И
куда
нас
ведет
эта
жизнь
Non
era
questo
il
mondo
che
volevamo
Это
не
тот
мир,
который
мы
хотели
E
non
è
il
cielo
che
sognavamo
И
это
не
то
небо,
о
котором
мы
мечтали
Non
è
quel
tempo,
è
adesso
Это
не
то
время,
это
сейчас
In
cui
dobbiamo
stare
В
котором
мы
должны
быть
E
lo
stesso
andare
И
продолжать
идти
E
andiamo
avanti
e
patapàn
И
мы
идем
вперед,
и
топ-топ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.