Claudio Baglioni - Quante Volte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Quante Volte




Quante Volte
How Many Times
Me ne vado nella notte, logorando strade
I wander the night, wearing down the streets
Han lavato il cielo ed ora è ad asciugar sui muri
They've washed the sky and now it's drying on the walls
Come quando i miei si vomitavano parole
Like when my parents hurled words at each other
Ed allora mi mandavano a giocare fuori
And then sent me outside to play
Tu non ci sei
You're not here
Tu non sei più con me
You're no longer with me
Il mio amico sta dicendo che mi vuole bene
My friend is saying that he loves me
Ha bevuto troppo e non ricorda più il mio nome
He's drunk too much and can't remember my name
Le finestre, occhi spenti, stanno già sognando
The windows, dull eyes, are already dreaming
Mulinelli di cartacce e le panchine vuote
Whirls of paper and empty benches
Non avrei voluto essere il primo della classe
I didn't want to be the best in class
Non avrei voluto mai portare i primi occhiali
I never wanted to wear the first eyeglasses
Ho paura di specchiarmi dentro una vetrina
I'm afraid to look at myself in a shop window
E scoprirmi a ridere di me e dei miei pensieri
And find myself laughing at myself and my thoughts
Sotto il tacco delle scarpe mezzo consumato
Under the heel of my half-worn shoes
Un giornale spiegazzato pieno di pedate
A crumpled newspaper full of footprints
Grande prima eccezionale per il film dell'anno
Big front-page exclusive for the movie of the year
Avventura, sesso e una valanga di risate
Adventure, sex, and a flood of laughter
Quante volte ti ho pensato
How many times have I thought of you
Sulla sedia di cucina
On the kitchen chair
Quante volte ti ho incontrato
How many times have I met you
Nelle cicche che spegnevo
In the butts I put out
Quante volte ti ho aspettato
How many times have I waited for you
Quante volte ti ho inseguito
How many times have I chased after you
Quante volte ho chiesto te
How many times have I asked for you
E come gridavo sul cavallo del barbiere
And how I shouted on the barber's horse
Il mio amico si è fermato e sta scalciando un sasso
My friend has stopped and is kicking a stone
Lui non ha una donna perché ha l'alito cattivo
He doesn't have a woman because his breath is bad
Soffre un po' di tenerezza e parla con se stesso
He suffers a bit from tenderness and talks to himself
Guardo le mie dita gialle, sono tanto stanco
I look at my yellow fingers, I'm so tired
Di sputare i mozziconi di tutta una vita
Of spitting out the cigarette butts of a lifetime
Giro, salto e ballo come un orso ammaestrato
I spin, jump, and dance like a trained bear
Come vorrei fare a pezzi quella luna idiota
How I would like to smash that idiotic moon
Quante volte ti ho pregato
How many times have I prayed to you
Mentre mi graffiavi il cuore
While you scratched my heart
Quante volte ti ho guardato
How many times have I looked at you
Mentre mi cavavi gli occhi
While you gouged out my eyes
Quante volte ti ho cercato
How many times have I searched for you
Quante volte ti ho trovato
How many times have I found you
Quante volte ho perso te
How many times have I lost you





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.