Claudio Baglioni - Ragazze Dell'Est - live da Tour Incanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Ragazze Dell'Est - live da Tour Incanto




Ragazze Dell'Est - live da Tour Incanto
Девушки с Востока - live da Tour Incanto
Nei mattini pallidi ancora imburrati di foschia
В бледных утрах, еще пропитанных туманом,
Risatine come monete soffiate nei caffè
Смех, как монетки, брошенные в кафе,
Facce ingenue appena truccate di tenera euforia
Наивные лица, едва тронутые нежной эйфорией,
Occhi chiari laghi gemelli occhi dolci amari...
Светлые глаза, словно озера-близнецы, глаза сладко-горькие...
Io le ho viste
Я их видел,
Fra cemento e cupole d′oro che il vento spazza via
Среди бетона и золотых куполов, что ветер сметает,
Sotto pensiline che aspettano il sole e il loro tram
Под навесами, ждущими солнца и своего трамвая,
Coprirsi bene il cuore in mezzo a sandali e vecchie camicie fantasia
Прячущими сердца под сандалиями и старыми цветастыми рубашками,
E a qualcuno solo e ubriaco che vomita sul mondo...
И рядом с кем-то одиноким и пьяным, кто изрыгает на мир свою тошноту...
Io le ho viste portare fiori e poi fuggire via
Я их видел, несущими цветы, а потом убегающими,
E provare a dire qualcosa in un italiano strano
И пытающимися что-то сказать на ломаном итальянском,
Io le ho viste coi capelli di sabbia raccolti nei foulards
Я их видел с песочного цвета волосами, собранными в платки,
E un dolore nuovo e lontano tenuto per la mano...
И с новой, далекой болью, зажатой в руке...
Io le ho viste che cantavano nei giorni brevi di un'idea
Я их видел, поющими в короткие дни одной идеи,
E gomiti e amicizie intrecciati per una strada
И с локтями и дружескими объятиями, переплетенными на одной дороге,
Io le ho viste stringere le lacrime di una primavera che non venne mai
Я их видел, сжимающими слезы весны, которая так и не наступила,
Volo di cicogne con ali di cera...
Полет аистов с восковыми крыльями...
Ancora io le ho viste
Я их видел снова,
Far la fila con impazienza davanti ai gelatai
Нетерпеливо стоящими в очереди к мороженщику,
Quando il cielo stufo d′inverno promette un po' di blu
Когда небо, уставшее от зимы, обещает немного синевы,
Piccole regine fra statue di eroi e di operai
Маленькие королевы среди статуй героев и рабочих,
Lievi spine d'ansia nei petti rotondi e bianchi...
Легкие шипы тревоги в круглых белых грудях...
Io le ho viste
Я их видел,
Eccitate buffe e sudate per la felicità
Взволнованными, смешными и вспотевшими от счастья,
Negli alberghi dove si balla gridare l′allegria
В отелях, где танцуют, крича от радости,
E bere birra e chiudere di fuori la solita neve e la realtà
И пьющими пиво, закрываясь от привычного снега и реальности,
E ballare alcune tra loro e ballare e poi ballare...
И танцующими, некоторые из них, танцующими и танцующими...
Le ho viste
Я их видел,
Nelle sere quando son chiuse le fabbriche e le vie
Вечерами, когда закрыты фабрики и улицы,
Sulle labbra vaghi sorrisi di attesa e chissà che
На губах смутные улыбки ожидания и кто знает чего еще,
Scrivere sui vetri ghiacciati le loro fantasie
Пишущими на замерзших стеклах свои фантазии,
Povere belle donne innamorate d′amore e della vita...
Бедные красивые женщины, влюбленные в любовь и в жизнь...
Le ragazze dell'Est...
Девушки с Востока...





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.