Paroles et traduction Claudio Baglioni - Sono Io
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
a
una
donna
I,
to
a
woman,
Ho
dato
e
ho
preso
il
male
e
il
bene
Have
given
and
taken
evil
and
good
E
un
amore
And
a
kind
of
love
Mettendo
al
cuore
ali
e
catene
Putting
wings
and
chains
on
the
heart
Fiumi
di
pianto
Rivers
of
tears,
E
un
mare
aperto
nelle
vene
And
an
open
sea
in
the
veins
Io
a
una
donna
non
ho
dato
tanto
I,
to
a
woman,
have
not
given
much,
Non
so,
forse
no
I
don't
know,
maybe
not
Io
ad
un
figlio
I,
to
a
son,
Ho
dato
un
po'
di
casa
e
il
nome
Have
given
a
bit
of
a
home
and
a
name
Prestando
il
viso
ed
un
cognome
Lending
a
face
and
a
surname
Il
bello
e
il
brutto
The
beautiful
and
the
ugly,
Senza
spiegargli
cosa
e
come
Without
explaining
what
and
how
Io
ad
un
figlio
non
ho
dato
tutto
I,
to
a
son,
have
not
given
everything,
E
davanti
a
te
And
in
front
of
you
Sono
solo
io
It
is
only
me
E
ti
chiedi
chi
è?
And
you
wonder
who
it
is?
Sono
proprio
io
It
is
really
me
Con
questo
faccia
With
this
face
Che
sta
sempre
la,
da
parte
That
is
always
there,
off
to
the
side
Con
queste
braccia
With
these
arms
Che
son
qua
per
te
aperte
That
are
open
for
you
here
Chiedo
perdono
I
ask
for
forgiveness
Se
non
so
chi
sono
io
If
I
don't
know
who
I
am
Che
già
da
tanto
che
suono
That
for
so
long
I've
been
playing
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
The
man
of
the
story
next
door
is
me
E
io
a
me
stesso
And
I,
to
myself
Ho
dato
paradiso
e
inferno
Have
given
paradise
and
hell
E
uno
specchio
And
a
mirror
Un
po'
più
vecchio
ad
ogni
inverno
A
little
older
with
each
winter
Tutto
una
vita
in
gioco
A
whole
life
at
stake
Per
quattro
spiccioli
di
eterno
For
four
cents
of
eternity
Io
a
me
stesso
ho
dato
molto
e
poco
I,
to
myself,
have
given
much
and
little,
E
se
tutti
noi
And
if
we
are
all
Siamo
tanti
io
So
many
"I"'s
Con
un
prima
e
un
poi
With
a
before
and
an
after
Sono
storia
anch'io
I
am
also
history
Con
questa
faccia
With
this
face
Che
sta
sempre
la,
da
parte
That
is
always
there,
off
to
the
side
Con
queste
braccia
With
these
arms
Che
son
qua
per
te
aperte
That
are
open
for
you
here
Chiedo
perdono
I
ask
for
forgiveness
Se
non
so
chi
sono
io
If
I
don't
know
who
I
am
Ma
è
già
da
tanto
che
suono
But
for
so
long
I've
been
playing
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
The
man
of
the
story
next
door
is
me
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
The
man
of
the
story
next
door
is
me
Io
a
tutti
gli
altri
I,
to
all
the
others
Ho
dato
un
po'
di
me
Have
given
a
bit
of
myself
Da
amico
vero
As
a
true
friend
O
estraneo
tra
la
gente
Or
a
stranger
among
the
people
Io
in
mezzo
agli
altri
I,
among
the
others
A
chiedere
quant'è?
Asking
how
much?
Falso
o
sincero
False
or
sincere
Se
è
tanto
poco
o
niente
If
it
is
much,
little,
or
nothing
Tutti
quanti
noi
All
of
us,
Io
come
gli
altri
I
like
the
others,
Diversi
e
uguali
a
me
Different
and
the
same
as
me
Siamo
tanti
io
We
are
so
many
"I"'s
Ciascuno
un
cuore
Each
one
a
heart
E
il
muro
di
una
stanza
And
the
wall
of
a
room
Con
un
prima
e
un
poi
With
a
before
and
an
after
Io
e
tutti
gli
altri
I
and
all
the
others
A
vivere
perché
Living
because
Siamo
storie
anch'io
We
are
also
stories
Darsi
più
amore
Giving
more
love
to
each
other
L'unica
speranza
The
only
hope
Con
questa
faccia
With
this
face
Che
sta
sempre
la,
da
parte
That
is
always
there,
off
to
the
side
Con
queste
braccia
With
these
arms
Che
son
qua
per
te
aperte
That
are
open
for
you
here
Con
questa
faccia
With
this
face
Sono
l'uomo
della
storia
accanto
io
I
am
the
man
of
the
story
next
door
Con
queste
braccia
With
these
arms
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
The
man
of
the
story
next
door
is
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAGLIONI CLAUDIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.