Claudio Baglioni - Sono Io - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Sono Io




Sono Io
Это я
Io a una donna
Я женщине
Ho dato e ho preso il male e il bene
Отдал и получил добро и зло
E un amore
И любовь
Mettendo al cuore ali e catene
Надень сердце цепи и крылья
Fiumi di pianto
Реки слез
E un mare aperto nelle vene
И рана в жилах, как море
Io a una donna non ho dato tanto
Я женщине немного отдал
Non so, forse no
Не знаю, может быть, нет
Io ad un figlio
Я сыну
Ho dato un po' di casa e il nome
Дом, имя и немного
E un sorriso
Улыбку
Prestando il viso ed un cognome
И лицо, и фамилию в долг
Il bello e il brutto
Все хорошее и плохое
Senza spiegargli cosa e come
Не объясняя как и что
Io ad un figlio non ho dato tutto
Я сыну не все свое отдал
Non so
Не знаю
E davanti a te
И перед тобой
Sono solo io
Только я
E ti chiedi chi è?
Ты спросишь: кто он?
Sono proprio io
Это я
Con questo faccia
С этим лицом,
Che sta sempre la, da parte
Что всегда рядом, в стороне
Con queste braccia
Вот эти руки,
Che son qua per te aperte
Что всегда открыты для тебя
Chiedo perdono
Прошу прощенья,
Se non so chi sono io
Если я не знаю, кто я
Che già da tanto che suono
Что давно играю на гитаре
L'uomo della storia accanto sono io
Тот, кто был с тобой рядом, - это я
E io a me stesso
И себе я
Ho dato paradiso e inferno
Отдал рай и ад
E uno specchio
И одно зеркало
Un po' più vecchio ad ogni inverno
Отражает меня, как старого клена
Tutto una vita in gioco
Жизнь поставил на кон
Per quattro spiccioli di eterno
За несколько вечных копеек
Io a me stesso ho dato molto e poco
Себе я отдал много и мало
Non so
Не знаю
E se tutti noi
И если все мы
Siamo tanti io
Я множество раз
Con un prima e un poi
С прошлым и с будущим
Sono storia anch'io
Я история тоже
Con questa faccia
С этим лицом,
Che sta sempre la, da parte
Что всегда рядом, в стороне
Con queste braccia
Вот эти руки,
Che son qua per te aperte
Что всегда открыты для тебя
Chiedo perdono
Прошу прощенья,
Se non so chi sono io
Если я не знаю, кто я
Ma è già da tanto che suono
А я давно играю на гитаре
L'uomo della storia accanto sono io
Тот, кто был с тобой рядом, - это я
L'uomo della storia accanto sono io
Тот, кто был с тобой рядом, - это я
Io a tutti gli altri
Я всем остальным
Ho dato un po' di me
Себя немного отдал
Da amico vero
Как истинный друг
O estraneo tra la gente
Или незнакомец среди людей
Io in mezzo agli altri
Я среди них
A chiedere quant'è?
Спрашиваю: как идет?
Falso o sincero
Ложь или правда
Se è tanto poco o niente
Много или мало, или нет
Tutti quanti noi
Каждый из нас
Io come gli altri
Я как все
Diversi e uguali a me
Другие и такие, как я
Siamo tanti io
Я множество раз
Ciascuno un cuore
У каждого сердце
E il muro di una stanza
И стена комнаты
Con un prima e un poi
С прошлым и с будущим
Io e tutti gli altri
Я и все они
A vivere perché
Живем для того,
Siamo storie anch'io
Чтобы стать историей
Darsi più amore
Дарить друг другу любовь
L'unica speranza
Это наша надежда
Con questa faccia
С этим лицом,
Che sta sempre la, da parte
Что всегда рядом, в стороне
Con queste braccia
Вот эти руки,
Che son qua per te aperte
Что всегда открыты для тебя
Con questa faccia
С этим лицом,
Sono l'uomo della storia accanto io
Я тот, кто был с тобой рядом
Con queste braccia
Вот эти руки,
L'uomo della storia accanto sono io
Я тот, кто был с тобой рядом





Writer(s): BAGLIONI CLAUDIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.